Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 408

Megido No Oka

Pierrot

Letra

O Monte Megido

Megido No Oka

no céu negro, as estrelas se alinham
くろいてんくうでならんだほしがつげる
kuroi tenkuu de naranda hoshi ga tsugeru

naquela noite em que os dois se encontraram, criados por ele
かれにつくられたふたりがであったよる
kare ni tsukurareta futari ga deatta yoru

na base da grande árvore, onde a sombra se estende
にびくそびえたつだいぼくのふもとで
nibiku sobietatsu daiboku no fumoto de

um beijo trocado, a vida se manifestou
くちづけるをかわしたまんぶつがいきづいた
kuchizukeru wo kawashita manbutsu ga ikizuita

mas aqueles olhos tristes estavam contando
だけどかなしいげなひとみがかたっていた
dakedo kanashige na hitomi ga katatteita

você sabia, né, sobre o fim deste mundo
きみはしってたねこのよのおわりを
kimi ha shitteta ne kono yo no owari wo

por um instante, esqueça tudo, em seu coração
ひとときだけすべてをわすれそのむねで
hitotoki dake subete wo wasure sono mune de

se conseguir voltar àquela infância
おさないひにもどることができたら
osanai hini ni modoru koto ga dekitara

vamos gravar na neve branca o juramento daquele dia
しろいゆきにあの日のちかいをきざもう
shiroi yuki ni ano hi no chikai wo kizamou

deixando para trás o que já se desfez
くちはてたちじょうにおきざりのまま
kuchihateta chijyou ni okizari no mama

no Monte Megido, eu olho para você que espera
めぎどのおかでまつきみをみあげてる
megido no oka de matsu kimi wo miageteru

as culpas se acumulam, e as sombras não se movem
かさねたつみでくろうずんだりょうあしがうごかない
kasaneta tsumi de kruozunda ryouashi ga ugokanai

as palavras da promessa se dissipam na neve
こなゆきでとだえたやくそくのことば
konayuki de todaeta yakusoku no kotoba

sem perceber, o barco que me leva desaparece
たおれるぼくにきづかずにはこぶねはきえていく
taoreru boku ni kizukazu ni hakobune ha kieteiku

nascidos como 'você' e 'eu' como servos, apenas uma vez
しもべとしてうまれた'きみ'と'boku'がいちどだけ
shimobe to shite umareta 'kimi' to ''boku' ga ichido dake

nesta noite que se torna um ser que se opõe a 'ele'
'かれ'にさからうせいなるよる
'kare' ni sakarau sei naru yoru

o som do sino traz a notícia do fim
かねのねがつたえるしゅうまくのしらせ
kane no ne ga tsutaeru shuumaku no shirase

o que ele desenha como desfecho é realmente correto?
かれがえがくけつまつはほんとうにただしいの
kare ga egaku ketsumatsu ha hontou ni tadashii no

as palavras da promessa se dissipam na neve
こなゆきでとだえたやくそくのことば
konayuki de todaeta yakusoku no kotoba

sem perceber, o barco que me leva se afasta e desaparece
たおれるぼくにきづかずにはこぶねはとおのいてきえていく
taoreru boku ni kizukazu ni hakobune ha toonoite kieteiku


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção