Transliteração e tradução geradas automaticamente

Easter
Pierrot
Páscoa
Easter
A luz da lua que toca suas mãos brilha
手をかざす月明かりは指の隙間を揺らめき
Te wo kazasu tsukiakari wa yubi no sukima wo yurameki
Ilumina dois que se entrelaçam como feras em busca
絡み合って求め合う獣みたいな二人を照らす
Karamiatte motomeau kemono mitai na futari wo terasu
A solidão fere meu peito, cicatrizes em meus braços
孤独に胸を痛めて腕に刻んだ傷跡
Kodoku ni mune wo itamete ude ni kizanda kizuato
Vamos derreter tudo nesta noite de amor ardente
灼熱の愛に焦がれ今宵すべてを溶かしましょう
Shakunetsu no ai ni kogare koyoi subete wo tokashimashou
Feche os olhos, se for um pesadelo, que seja só por hoje
瞼を閉じて悪夢ならこの一夜だけ
Mabuta wo tojite akumu nara kono ichiya dake
Com um amor que quase desmaia, vou te fazer esquecer
気絶思想な愛撫で忘れさせてあげる
Kizetsu shisou na aibu de wasuresasete ageru
Por favor, entregue-se à sua intuição
どうぞ本能に任せて
Douzo honnou ni makasete
Dizer que o mundo é triste é uma besteira
世界を憐れむなんてそう馬鹿げたこと
Sekai wo awaremu nante sou bakageta koto
Deixe-se levar de forma mais libertina
もっと淫らに戻えて
Motto midara ni modaete
Vamos nos perder nesta noite de destruição
[デザート]代わりに確かもう破滅の夜
[dezaato] kawari ni tashinamou hametsu no yoru
Seu rosto de choro, de repente, se transforma em alegria
泣き顔はいつの間にか硬骨の中歓喜へ
Nakigao wa itsuno manika koukotsu no naka kanki e
Aponto meu dedo na balança, veja, está tudo torto
天秤に指をかける有罪に[ほら]固まったね
Tenbin ni yubi wo kakeru yuuzai ni [hora] katamuita ne
Feche os olhos, se for um pesadelo, que seja só por hoje
瞼を閉じて悪夢ならこの一夜だけ
Mabuta wo tojite akumu nara kono ichiya dake
Com um amor que quase desmaia, vou te fazer esquecer
気絶思想な愛撫で忘れさせてあげる
Kizetsu shisou na aibu de wasuresasete ageru
Por favor, entregue-se à sua intuição
どうぞ本能に任せて
Douzo honnou ni makasete
Dizer que o mundo é triste é uma besteira
世界を憐れむなんてそう馬鹿げたこと
Sekai wo awaremu nante sou bakageta koto
Deixe-se levar de forma mais libertina
もっと淫らに戻えて
Motto midara ni modaete
Vamos nos perder nesta noite de destruição
[デザート]代わりに確かもう破滅の夜
[dezaato] kawari ni tashinamou hametsu no yoru
Se o corpo se entrega, que seja só por hoje
身体預けて悪夢ならこの一夜だけ
Karada azukete akumu nara kono ichiya dake
Antes de acordar, vou fazer tudo acabar
目覚める前に何もかも終わらせてあげる
Mezameru maeni nanimokamo owarazete ageru
Por favor, deixe o cabelo solto
どうぞ髪振り乱して
Douzo kami furimidashite
Amarrados ao destino que conecta as gerações
世代を繋ぐ宿命に縛られて
Sedai wo tsunagu chukumei ni shibararete
Toque de forma mais intensa
もっとしなやかに触れて
Motto shinayaga ni furete
Vamos nos perder nesta manhã de renascimento.
[デザート]代わりに確かもう覚醒の朝を
[dezaato] kawari ni tashinamou kakusei no asa wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: