Tradução gerada automaticamente
Rezerwa
Piersi
Reserva
Rezerwa
Cinco horas, trinta minutosGodzina piata, minut trzydzieści
Quando o despertador tocouKiedy pobudka zagrała
O grupo de reserva foi para a vida civilGrupa rezerwy szla do cywila
Muitas moças choraramNiejedna panna płakała
A polícia está rondando minha casaChodzi żandarmeria kolo mego domu
Não vão demorar, porque eu não moro aquiDługo nie pochodzą, bo ja tu nie mieszkam
A polícia ronda à noite, de forma discretaChodzi żandarmeria w nocy po kryjomu
Não vão demorar, porque eu não moro aquiDługo nie pochodzą, bo ja tu nie mieszkam
Já levaram o Józka e o Franciszka para o exércitoWzięli już do armii Józka i Franciszka
Mas não vão me levar, porque eu não moro aquiAle mnie nie wezmą, bo ja tu nie mieszkam
Levaram toda a vila, mandaram para LesznaWzięli całą wioskę, wywieźli do Leszna
Mas não vão me levar, porque eu não moro aquiLecz mnie nie wywiozą, bo ja tu nie mieszkam
A polícia chegou: Onde está o camarada?Przyszła żandarmeria: Gdzie jest ten koleżka?
E a mãe respondeu: Ele não mora mais aquiA matula rzekła: On już tu nie mieszka
Os policiais também foram na casa do meu sogroByli tez żandarmi u mojego teścia
O sogro só riu, ele não mora mais aquiTeść się tylko zaśmiał, on już tu nie mieszka
Ele é o culpado, ele é o culpadoOn jest temu winien, on jest temu winien
Deveria ser delatadoZakapować go powinien
Ele é o culpado, ele é o culpadoOn jest temu winien, on jest temu winien
Deveria ser delatadoZakapować go powinien
Davam um trago para os amigos e moravamDawali kolegom szopena i mieszka
Os amigos diziam: Ele não mora mais aquiKoledzy mówili: On już tu nie mieszka
Aterrorizavam o Andrzej e perguntavam ao LeszekStraszyli Andrzeja i pytali Leszka
Eles também diziam que eu não moro aquiOni tez mówili, że ja tu nie mieszkam
Foram na casa do gordo WieśkaByli po cywilu u grubego Wieśka
Mas não o encontraram, ele não mora aqui como euLecz go nie zastali, on jak ja nie mieszka
Foram na casa da Beata, da Goska e do GrzesiekByli u Beaty, Goski no i Grześka
O que responderam? Ele não mora aquiCo odpowiedzieli? On tutaj nie mieszka
Pelo largo lago nadam os cisnesPo szerokim stawie pływają łabędzie
Quem não quer ir para o exército, vai para OrzyszKto do wojska nie chce, ten w Orzyszu będzie
Temos, temos um traíra que delatouMamy, mamy fujarę takiego, co zadenucjował
Seu próprio amigoPrzyjaciela swego
Cinco horas, trinta minutosGodzina piata, minut trzydzieści
Quando o despertador tocouKiedy pobudka zagrała
O grupo de reserva foi para a vida civilGrupa rezerwy szla do cywila
Muitas moças choraramNie jedna panna płakała
Muitas moças sentiram penaNiejednej pannie żal się zrobiło
E o coração tremeu de dorI serce z bólu zadrżało
Porque seu amado foi para a vida civilBo jej kochanek szedł do cywila
E seu filho ficouA jej się dziecko zostało



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Piersi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: