Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 37

5 Days Of The Week

Pietasters

Letra

5 dias da semana

5 Days Of The Week

5 dias da semana
5 days of the week

Eu acordei do meu sono
I wake up from my sleep

Antes do nascer do sol e esfregar os olhos turvos
Before the sunrise and rub my bleary eyes

Apenas o trabalho para o verão eu digo a mim mesmo, mas é uma chatice
Just the job for the summer I tell myself but it's a bummer

No chuveiro ligá-lo depois disso, então eu tenho ido
In the shower turn it on after that then I'm gone

Jog para o meu carro, eu realmente não tenho muito que
Jog to my car, I really don't have that far

Dirigindo pela estrada Eu nunca vi uma alma
Driving down the road I never see a soul

O sol está apenas chegando, beber minha xícara de café
The sun is just coming up, drink up coffee from my cup

Só para me manter acordada, menino que eu preciso de uma pausa.
Just to keep myself awake, boy do I need a break.

Segunda-feira como a de terça-feira, sempre ir tão lento.
Monday's like Tuesday's, always go so slow.

Quarta-feira que sopra minha mente no meio do caminho para ir.
Wednesday it blows my mind half way left to go.

Quinta-feira que brinca um pouco além do meu alcance.
Thursday it teases just beyond my grasp.

Sexta-feira, vem a semana é feito, eu pensei que eu nunca tinha passado.
Friday comes the week is done, I thought I'd never last.

A realidade tem de me segurar e não vai deixar de ir
Reality's got ahold of me and it won't let go

Eu trabalho o dia todo e eu tento dizer
I work all day and I try to say

Ainda não há nada para mostrar)
Still there's nothing to show)

Começar a trabalhar às 5 passado 8, eu sentar e esperar, meu chefe está atrasado.
Get to work at 5 past 8, I sit and wait, My boss is late.

O movimento do ponteiro dos minutos o meu patrão está lá com grandes pedidos
The movement of the minute hand my boss is there with big requests

Espero que meu sonhando não pode ser verdade, há tanta coisa que eu tenho que fazer
Hope my dreamin' can't be true, there's so much I have to do

Em meus pés, é hora de começar, me pergunto o que eu estou em
On my feet, time to begin, ask myself just what I'm in

Enquanto eu estou trabalhando minha mente
While I'm working my mind

Está à deriva longe onde o trabalho está faltando
Is drifting far away where work is missing

Vida fácil sem um cuidado, clique três vezes, mas eu não estou lá.
Easy life without a care, click 3 times but I'm not there.

Olhe para a marcação contra a minha vontade, o tempo apenas parece ter parado.
Look at the dial against my will, time just seems to stand still.

Eu gostaria de poder voar para longe me encontrar um dia melhor
I wish I could fly away find myself a better day

Segunda-feira como a de terça-feira, sempre ir tão lento.
Monday's like Tuesday's, always go so slow.

Quarta-feira que sopra minha mente no meio do caminho para ir.
Wednesday it blows my mind half way left to go.

Quinta-feira que brinca um pouco além do meu alcance.
Thursday it teases just beyond my grasp.

Sexta-feira, vem a semana é feito, eu pensei que eu nunca tinha passado.
Friday comes the week is done, I thought I'd never last.

A realidade tem de me segurar e não vai deixar de ir
Reality's got ahold of me and it won't let go

Eu trabalho o dia todo e eu tento dizer
I work all day and I try to say

Ainda não há nada para mostrar)
Still there's nothing to show)

O que eu não faria para estar desempregado rico e livre
What I wouldn't do to be unemployed rich and free

Algum dia eu vou esperar para ver não é uma coisa para me preocupar
Someday I will wait and see not a thing to worry me

Não mais tarde da noite, acordar antes que a luz
No more out late at night, waking up before the light

Partido está fora muito certo. É o meu retrato pintado direita.
Party's out pretty right. Is my picture painted right.

O que eu não faria para estar desempregado rico e livre
What I wouldn't do to be unemployed rich and free

Algum dia eu vou esperar para ver não é uma coisa para me preocupar
Someday I will wait and see not a thing to worry me

Não mais tarde da noite, acordar antes que a luz
No more out late at night, waking up before the light

Partido está fora muito certo. É o meu retrato pintado direita.
Party's out pretty right. Is my picture painted right.

Respirando para limpar a minha cabeça, matando-me a fazer um pouco de pão
Taking a breath to clear my head, killing myself to make some bread

Não posso acreditar que o trabalho que eles têm, pronto para virar à direita onde eu estou
Can't believe the job they have, ready to turn right where I stand

Só quando eu estou prestes a sair tinha o suficiente e sobre ele
Just when I'm about to quit had enough and over it

Tempo para almoçar eu preciso de uma pausa, não há muito mais que eu possa ter
Time for lunch I need a break, not much more that I can take

Adeus ao trabalho, eu devo ir, para que eu pudesse ter alguma massa
Goodbye to work, I must go, so that I could have some dough

Impulsionar-me através do calor, pronto para cair e ter um assento
Boost myself through the heat, ready to drop and take a seat

Chefe está gritando que ele não paga para eu me sentar e desperdiçar
Boss is yelling he doesn't pay for me to sit and waste away

Só quando eu estou prestes a sair, dia acabou eu estou sobre ela.
Just when I'm about to quit, day is over I'm over it.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pietasters e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção