Tradução gerada automaticamente
Amoureux d'une femme nue
Pills & Tabet
Amor por uma Mulher Nua
Amoureux d'une femme nue
Bem perto de um grande music-hallTout près d'un grand music-hall
Eu vi meu amigo PaulJ'ai vu mon ami Paul
Ele tinha um ar tristeIl avait un air triste
Eu me preocupo e insistoJe m'inquiète et j'insiste
Ele me diz: "Meu Deus, que horrorIl me dit : "Mon Dieu, c'est affreux
Não estou felizJe n'suis pas heureux
Estou preocupado, muito nervosoJe suis soucieux, très nerveux
Infeliz, apaixonadoMalheureux, amoureux
Apaixonado por uma mulher nuaAmoureux d'une femme nue
Das Folies BergèreDes Folies Bergère
De uma mulherzinha toda nuaD'une petite femme toute nue
Que eu vi na revistaQu'j'ai vu dans la revue
Desde então, todas as noitesDepuis lors, tous les soirs
Nas Folies BergèreAux Folies Bergère
Todas as noites, no escuroTous les soirs, dans le noir
Eu estou no passeioJe suis au promenoir
Não aplaudo as atraçõesJe n'applaudis pas les attractions
Que não têm pra mim atração"Qui n'ont pour moi pas d'attraction"
Ele não aplaude quando a estrelaIl n'applaudit pas quand la vedette
Vem cantar algumas cançõesVient chanter quelques chansonnettes
"Mas quando entram as mulheres nuas"Mais quand viennent les femmes nues
Das Folies BergèreDes Folies Bergère
Eu aplaudo todo emocionadoJ'applaudis tout ému
E isso, sozinho, claro"Et ça, tout seul, bien entendu"
Taxi pra sair, taxi?Taxi pour la sortie, taxi ?
Peça o álbum da revista com a foto dos artistas!Demandez l'album de la revue avec la photographie des artistes !
- Você foi na quarta- Tu es allé mercredi
Esperá-la na saída?L'attendre à la sortie ?
- Sim, como ela não estava nua,- Oui, comme elle n'était pas nue,
Eu não a reconheciJe n'l'ai pas reconnue
- Então, todo desorientado- Alors, tout désemparé
Pra tentar esquecerAfin de l'oublier
Você foi na bilheteiraTu es allé au guichet
Comprar dois ingressosAcheter deux billets
Quando eu a vi, a revistaLorsque j'l'ai vue, la revue
Das Folies BergèreDes Folies Bergère
Eu a vi e reviJe l'ai vue et revue
Só por causa da mulher nuaRien qu'pour sa femme nue
Quando elas entram de costasQuand elles entrent de dos
Nas Folies BergèreAux Folies Bergère
Entre as outras costasParmi les autres dos
Eu reconheço a delaJe r'connais son dos
- Se Derval quisesse te contratar- Si Derval voulait bien t'engager
Se ele apenas pensasse nissoS'il voulait seulement y songer
Na revista você faria um serviçoDans la revue tu rendrais des services
Regisseur ou bombeiro de serviçoRégisseur ou pompier d'service
Por que não dançarino nuPourquoi pas danseur nu
Nas Folies Bergère?Aux Folies Bergère ?
- Estou decidido- Je suis bien résolu
A fazer tudo por essa mulher nuaA tout faire pour cette femme nue
Estou decididoJe suis bien résolu
A fazer tudo por essa mulher nuaA tout faire pour cette femme nue
Han, essa mulher nuaHan, cette femme nue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pills & Tabet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: