Tradução gerada automaticamente

I'm Free
Pimp C
Estou Livre
I'm Free
[Intro: Pimp C][Intro: Pimp C]
Huh! Tá rolando... sabe do que tô falando?Huh! It's goin down... knalmtalkinbout?
Espera aí! É... dedicado a todos que passaram pela lutaHold up! Yeah... dedicated to everybody that's been apart of the struggle
Sabe como é? Espera aí! Todo mundo que tem alguém preso nesse sistemaKnalmsayin? Hold up! Everybody who's got love ones locked up in that system
Diz aí, se sua galera tá presa, você precisa ficar firme com eles!Say man if ya people locked up you need to stay down wit'cha folks!
(Fique firme com eles, mano) Esse comentário é muito necessário, sabe do que tô falando!?(Stay down wit'em man) This commentary is very necessary knalmtalkinbout!?
(Acredite...) Young Pimp aqui representando por vocês! Espera aí!(Believe it...) Young Pimp out here representing for y'all! Hold up!
[Pimp C][Pimp C]
Tô de volta na área (área!), de volta no bloco (bloco!)I'm back on the slab (slab!), back on the block (block!)
Com os hustlers pedindo um álbum, a parada, eles congelaram nas pedras (pedras!)With the hustlers pleading a album, the crank, they froze on water rocks (rocks!)
O garoto Emmitt me fez brilhar quando saí pela porta (porta!)The boy Emmitt had me shining when I stepped out the door (door!)
Achei que tinha o suficiente, mas James Toney me deu mais (mais!)I thought I had enough but James Toney gimme some more (more!)
E no mesmo dia fui pro lote da Bentley (lote!)And the same damn day I went to the Bentley lot (lot!)
Saindo do showroom, comprei e gastei, aquela coisa tava quente (quente!)Off the show room floor, I copped and splurged, that thang was hot (hot!)
Mas aposto que todos vocês já sabiam dissoBut I bet all you busters already knew that
Porque eu tava na internet recuperando meu brilho (brilho!)'cause I was all on the internet gettin my shine back (back!)
Fazendo rimas empilharem (empilharem!), pimpando com meu microfone (microfone!)Making rhymes stack (stack!), pimpin with my mic (mic!)
Todo mundo quer um pedaço só porque Sweet Jones é o que eles gostamEverybody want a piece just 'cause Sweet Jones is what they like
Eles gostam da parada de pimp, faça uma viagem, se eu gostar, um pimp pegaThey like the pimp shit, take a trip, if I like it a pimp get
Piso de trás, flow deitado, UGK tá de volta ohhh!Back floor, laid flow, UGK is back ohhh!
{*Sample do Tom Petty*}{*Tom Petty sample*}
"Livre!""Free!"
{*arranhado*} "Estou livre!" (aí eles souberam que libertaram o Pimp C){*scratched*} "I'm free!" (then they got the word that they freed Pimp C)
{*arranhado*} "Estou livre!"{*scratched*} "I'm free!"
{*arranhado*} "Estou livre!" (mesmo vida após vida, eles não vão me parar!){*scratched*} "I'm free!" (even life after life, they ain't stoppin me!)
[Pimp C][Pimp C]
Era "Libertem o Pimp C," mas agora vê, o pimp tá livre (livre!)It was "Free Pimp C," but now see, the pimp free (free!)
Old school me deu isso antes de eu sair daquele CT (T!)Old school gave me that before I left that CT (T!)
Terrell checa meu brilho nesse relógio Jacob de platina (relógio!)Terrell check my bezzle on this platinum Jacob watch (watch!)
Eles trancaram meu corpo, mas minha mente nunca parou! (parou!)They locked up my body but my mind never stopped! (stopped!)
Porque eu tava planejando e tramando todo dia'Cause I was plottin and plannin and schemin everyday
Me preparando pra minha liberação pra eu poder roubar o jogoGettin ready for my release so I can steal the game away
Desses caras clonados tentando soar como Pimp C (Pimp C!)from all these clone type niggaz tryna sound like Pimp C (Pimp C!)
Ele é legal, mas não é eu! (uh!)He's okay but he's not me! (uh!)
De jeito nenhum, cuz 'bout, tentando me ensinar (me!)By a long shot, cuzz 'bout, tryna instill to me (me!)
Esses caras podem dominar a BET, mas trick, nós dominamos as ruas (ruas!)Them boys might run BET but trick we run the streets (streets!)
Sou eu e Bun B, isso é pra vida, somos os trillIt's me and Bun B, that's for life, we the trill
Quando você vê um pimp brilhando, trick, me diga como você se sente! (como você se sente!)When ya see a pimp shinin, trick, tell me how ya feel! (how ya feel!)
{*Sample do Tom Petty*}{*Tom Petty sample*}
"Livre!""Free!"
{*arranhado*} "Estou livre!" (aí eles souberam que libertaram o Pimp C){*scratched*} "I'm free!" (then they got the word that they freed Pimp C)
{*arranhado*} "Estou livre!"{*scratched*} "I'm free!"
{*arranhado*} "Estou livre!" (mesmo vida após vida, eles não vão me parar!){*scratched*} "I'm free!" (even life after life, they ain't stoppin me!)
[Pimp C][Pimp C]
Fiz 4 anos no máximo (máximo), nunca fui pra PC (C!)I did 4 years tops (tops), never hit PC (C!)
Cumpri meu tempo na População com os verdadeiros OG'sDid my time in Population with the real ole G's
Vi muita dor, homens cumprindo suas penas (penas!)I seen a whole lot of pain, men doin they bids (bids!)
A maioria só orando e tentando voltar pra casa pros filhosMost of them just prayin and who tryna get home to they kids
Não era nada como "Oz," um monte de ferro e barrasWasn't nothin like "Oz," a bunch of iron and bars
Um monte de traíras, falando com os guardasBunch of player hatin snitches, talkin to the guards
E uma penitenciária inteira sendo comandada por mulheresAnd a whole penitentiary bein ran by broads
Algumas mantiveram a real, a maioria era falsaSome of 'em kept it one hundred, most of them was frauds
Vi um monte de fracos (fracos!), homens duros e hustlersSeen a whole lotta chumps (chumps!), hard men and hustlers
Alguns grandes traficantes, sequestradores e bandidos ('sequestradores e bandidos!')Some big time dealers, kidnappers and busters ('nappers and busters!)
Pimps e jogadores, vi alguns matarem com as mãosPimps and playas, I seen some kill with they hands
Mas ainda não acredito que a prisão é lugar pra homem nenhum! (pra homem nenhum!)But I still don't believe the pen is no place for no man! (for no man!)
{*Sample do Tom Petty*}{*Tom Petty sample*}
"Livre!" (P: Mas ainda não acredito que a prisão é lugar pra homem nenhum!"Free!" (P: But I still don't believe the pen is no place for no man!
Sabe do que tô falando!? )Knalmtalkinbout!?)
{*arranhado*} "Estou livre!" (aí eles souberam que libertaram o Pimp C){*scratched*} "I'm free!" (then they got the word that they freed Pimp C)
{*arranhado*} "Estou livre!" (P: escravos modernos estão aqui, sabe do que tô falando?){*scratched*} "I'm free!" (P: modern day slaves is down here knalmsayin?)
{*arranhado*} "Estou livre!" (mesmo vida após vida, eles não vão me parar!){*scratched*} "I'm free!" (even life after life, they ain't stoppin me!)
[Pimp C][Pimp C]
É! Dedicado a todo mundo que nunca vai conseguir sair de láYeah! Dedicated to everybody ain't gon' never make it up out there
sabe do que tô falando?knalmsayin?
Pra todo mundo cumprindo pena... mantenham a cabeça erguida! (mantenham erguida)To everybody doin life... keep y'all head up! (keep it up)
Não fiquem desanimados! Uhh...Don't get fed up! Uhh...
Cumpra seu tempo, não deixe o tempo te consumirDo yo' time, don't let yo' time do you
Young Pimp!Young Pimp!
Me imagine rolando, sabe do que tô falando, como 'Pac disse quando voltou pra casa...Picture me rollin knalmtalkinbout, like 'Pac told 'em when he came home...
Entrei no cinqüentão...Jumped in the five hundred...
{*Sample do Tom Petty*}{*Tom Petty sample*}
"Estou livre!""I'm free!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pimp C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: