Tradução gerada automaticamente

Murphy In The Sky With Daemons
Pin-Up Went Down
Murphy No Céu Com Demônios
Murphy In The Sky With Daemons
De que lado vai ser?What side will it be ?
Oh, de que lado vai ser?Oh what oh what side will it be ?
O lado amanteigado se o pão concordarThe buttered side if bread agrees
Oh, de que lado vai ser?Oh what oh what side will it be ?
Cérebro de cabeça pra baixo, a lei de joelhosBrain upside down the law on knees
E geleia nos meus jeans...And marmelade on my levi's...
Oh, que dia bonito e esperadoOh what a pretty awaited
Feliz dia de merda!Happy day of shit !
Olá, todo pássaro felizHello every happy bird
Estou começando meu diaI'm starting my day
E eu percebo, eu perceboAnd i realise i realise
É tudo uma merdaC'est d'ja la merde
E como deve ser!Et comme il faut!
Estou cansado dos olharesIm sick of the winks
Do olho gordo,Of the evil eye,
Espero que ele pisqueHope he will squint
E como deve ser!Et comme il faut!
Aqui está a leiHere is the law
Dos dias solitários!Of lonely days!
E você tenta entenderAnd you try to understand
Mas tem algoBut there's something
Mais pra ver...More to see...
Feliz por viverGlad to live
Essa merda todaThis fucking stuff
Merda!Shit!
Minhas meias já estão molhadasMy socks are alerady wet
Droga! me diga... o quê?Damned! tell me...what?
Está tudo bem!Everything's ok!
(só esperar por mais!)(just wait for more!)
Merda! minhas chaves no buracoShit! my keys in da gully hole
E um buraco onde se emaranha...And a hole where it tangles...
Pior! me diga o quê? está tudo bem!Pire! tell me what? everything's ok!
(isso poderia ser pior...)(that could be worst...)
E então chove e você senteAnd then it rains and you feel
E então falha e você sente que o destino desobedeceuAnd then it fails and you feel like fate has disobeyed
E então você pensa que nasceuAnd then you think that you're born
Sob uma estrela cheia de desprezo e não era seu diaUnder a star full of scorn and it was not you day
E você falha e você senteAnd you fail and you feel
E agora chove e você sente que está no caminho erradoAnd now it rains and you feel like you're in the wrong way
Cuidado com a lei! cuidado com a lei! é a lei das séries!Beware of the law! beware of the law! c'est la loi des series!
Droga! minha esposa mais molhada que minhas meias. na minha cama com meu amigo!Damned! my wife wetter than my socks. in my bed with my friend!
Pior! me diga... o quê? está tudo bem!Pire! tell me...what? everything's ok!
(poderia ter sido seu pai!)(could have been your dad!)
Embora você não acredite que é um escolhidoThough you don't believe you're a chosen one
Você sente que está sendo seguido por um dia da mentira sem fimYou feel like you were followed by a neverending april fools day
Uma fatia de pão escolhendo cair... o lado amanteigado contra o chãoA slice a bread choosing to fall... the buttered side against the floor
E a história é conhecida... (deixa eu ver os sinais agora!)And the story is known... (let me saw sings right now!)
De que lado vai ser neste bonito dia de merda?What side will it be on this pretty day of shit?
Lado errado para a mente errada com esse gosto acre de maldição sobre sua cabeçaWring side for wring mide with this acrid taste of curse above your head
Como uma lista incerta de fim...As an uncertain list of end...
Anime-se! haverá apenas um.Cheer up! there will be only one.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pin-Up Went Down e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: