Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 158
Letra

Melhor

Migliore

De repente, o menino olhouA un tratto il bambino guardò
Nos olhos da mãe, no meio do caminhoSua madre negli occhi, a metà del percorso
Perguntou: Aonde chegamos daqui?Chiese: Dove si arriva da qui?
Ela disse: Não sei, mas espero que seja um lugarLei disse: Non so, ma spero in un posto
Melhor, melhorMigliore, migliore
Queria te ensinar palavrões que você não deve dizerVorrei insegnarti parolacce che non devi dire
No pouco tempo que resta antes que seu tempo acabeNel poco tempo che rimane prima che il tuo tempo non esista più
Queria te ensinar a ficar acordado, sabe, talvez com os amigosVorrei insegnarti a fare tardi, sai, magari con gli amici
Enquanto te espero de madrugada no sofá com a TV ligadaMentre ti aspetto a notte fonda sul divano in compagnia della TV
Mas o mundo decidiu que nãoMa il mondo ha deciso di no
Tentei lutar contra isso, mas não dáHo provato a combatterlo, però non si può
Eu te daria um século, um ano, duas horasTi avrei dato un secolo, un anno, due ore
Mas talvez você mereça um tempo melhorMa forse ti meriti un tempo migliore
Um tempo melhorUn tempo migliore

Menininha, que caminha entre as estrelasPiccola donna, che cammini tra le stelle
Mostra as feridas que esconde na pele, são 37Mostri le ferite che nascondi tra la pelle, sono 37
Você é a rima flor amor, a mais difícil que existeSei la rima fiore amore, la più difficile che ci sia
Só se encontra se tiver sorte em certas noites brancas de periferiaLa trovi solo se hai fortuna in certe notti bianche di periferia
Mas o mundo decidiu por nósMa il mondo ha deciso per noi
Que somos duas vítimas do que já passouChe siamo due vittime del senno di poi
As nuvens se vão, mas o sol vai ficarTramontano le nuvole, ma resterà il sole
Porque você merece um dia melhorPerché tu ti meriti un giorno migliore
Você dorme, menino, eu te daria o nome de um longo caminhoTu dormi, bambino, ti avrei dato il nome di un lungo cammino
Que destino estranho, ir embora em maio como duas morangosChe strano destino, andarsene a maggio come due fragole
Estou rodando em círculos há horas, tenho uma única direçãoGiro in tondo ormai da ore, ho una sola direzione
Sigo o ritmo do seu coração que ainda não bateSeguo il ritmo del tuo cuore che ancora non c’è
Acabei as palavras, procuro meu final e sei queHo finito le parole, cerco il mio finale e so che
Talvez não seja o melhor, mas pelo menos estará aqui com vocêForse non sarà il migliore, ma almeno sarà qui con te

De repente, o menino entendeuA un tratto il bambino capì
Que a escuridão acabava em uma canção de ninarChe il buio finiva in una ninnananna
A mãe o abraçou e assimLa madre lo strinse e così
Ela deixou de ser mãe e começou a ser mamãeFinì di esser madre e iniziò a essere mamma


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pinguini Tattici Nucleari e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção