Tradução gerada automaticamente

Scatole
Pinguini Tattici Nucleari
Caixas
Scatole
Um, dois, três, quatroOne, two, three, four
Meu pai sempre foi pedreiroMio padre ha sempre fatto il muratore
Odeia quem reclama, quem fica calado e os otimistasOdia chi si lamenta, chi sta zitto e gli ottimisti
Sempre tem pouco tempo para o amorHa sempre poco tempo per l'amore
E todas as outras coisas inventadas pelos comunistasE tutte le altre cose inventate dai comunisti
Seu diploma de topógrafo está pendurado no sótão há vinte anosIl suo diploma da geometra sta appeso in soffitta da vent'anni
Em uma caixa empoeiradaIn una teca polverosa
E quando criança eu também sonhava em terE da piccolo sognavo anch'io di avere
Uma caixa que dissesse que sei fazer alguma coisa, sim, simUna teca che dicesse che so fare qualche cosa, yeh, yeh
Ele queria que eu estudasse arquiteturaLui avrebbe voluto che facessi gli studi d'architetto
Ou engenhariaOppure da ingegnere
Mas eu queria ser músicoMa io volevo fare il musicista
Passava minhas noites tocando violãoA suonare la chitarra passavo le mie sere
Lembro de um dia que ele me chamou de ladoRicordo un giorno mi prese da parte
Disse: Você realmente não entende nada da vidaMi disse: Non capisci proprio un cazzo della vita
Porque só quem suja as mãosPerché solo a chi si sporca le mani
Tem o privilégio de ter uma consciência limpaÈ concesso il privilegio di avere una coscienza pulita
Sim, mas eu não sou como vocêSì, ma io non sono come te
Do que serei, o que você sabe?Di quello che sarò, tu che ne sai?
Sim, mas eu não sou como você, eh, ehSì, ma io non sono come te, eh, eh
Veja bem, nunca se esqueçaVedi di non dimenticarlo mai
E um pouco como um Testemunha de JeováEd un po' come un testimone di Geova
Meu futuro muitas vezes batia à portaIl mio futuro spesso suonava al campanello
E eu nem tentei abrirEd io non ci provai neanche ad aprire
Apenas para me tornar um engenheiro ou arquitetoSolo per diventare un ingegnere o un architetto
Eu queria fazer as pessoas choraremIo volevo far piangere la gente
E na frente de tijolos ninguém se emocionaE davanti a dei mattoni nessuno si commuove
Porque as casas no fundo são apenas caixasPerché le case in fondo sono solo scatole
Onde as pessoas se abrigam quando chove lá fora, eh-ahDove la gente si rifugia quando fuori piove, eh-ah
E então um dia fui para LondresE poi un giorno sono andato a Londra
Era para estudar música na universidadeEra per studiare musica all'università
E durante os anos entre uma prova e outraE durante gli anni tra un esame e l'altro
Muitas vezes pensei nas palavras do meu paiHo ripensato spesso alle parole di papà
Sim, mas eu não sou como vocêSì, ma io non sono come te
Do que serei, o que você sabe?Di quello che sarò, tu che ne sai?
Sim, mas eu não sou como você, eh, ehSì, ma io non sono come te, eh, eh
Veja bem, nunca se esqueçaVedi di non dimenticarlo mai
E agora eu também tenho um sótãoE adesso anche io c'ho una soffitta
E um pedaço de papel em uma caixa limpaEd un pezzo di carta in una teca pulita
E não sou arquiteto ou engenheiroE non faccio l'architetto o l'ingegnere
Meu pai de alguma forma aceitou minha vidaMio padre in qualche modo ha accettato la mia vita
Eu dizia a ele: Eu não sou como vocêGli dicevo: Io non sono come te
Eu sou diferente, eu sou melhorIo sono diverso, io sono migliore
Mas as músicas no fundo são apenas caixasMa le canzoni in fondo sono solo scatole
Onde as pessoas se abrigam quando chove lá foraDove la gente si rifugia quando fuori piove



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pinguini Tattici Nucleari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: