Tradução gerada automaticamente

Stop This Madness
Pink Cream 69
Pare com essa Loucura
Stop This Madness
Mais um ano se passouAnother year goes by
Os tempos estão mudando, a dor diminuiTimes are changing, pain subsides
Falam dos dias antigosThey talk of days of old
Nunca seremos os mesmosWe'll never be the same
Mas estamos vivendo em círculosBut we are living in circles
Repetindo o que sabemosRepeating what we know
Só guerra e destruiçãoOnly war and destruction
Parece que roubam a cenaSeems to steal the show
Pare com essa loucura!Stop this madness!
Pare com essa tristeza!Stop this sadness!
Pare com essa loucura!Stop this madness!
Em algum lugar na bordaSomewhere at the edge
Em algum lugar há um sonho vivoSomewhere there's a dream alive
Desafie a vida que temosDefy the life we have
E nunca as crianças vão chorarAnd never will the children cry
Agora precisamos ser fortesNow we must be strong
Para alcançar o lugar que nos pertenceTo reach the point that we belong
Afogados em lágrimas desperdiçadasDrowning in wasted tears
Nunca compensarão os anos perdidosWill never compensate for wasted years
Tantas canções já foram cantadasSo many songs have been sung
Anseamos por liberdade frequentemente conquistadaWe long for freedom often won
E marchamos com a cabeça erguidaAnd marched with heads held high
Então fizemos a pergunta "Por quê?"Then asked the question "Why?"
Há realmente uma razão?Is there really a reason?
Existem maneiras de quebrar esse molde?Are there ways to break this mold?
Estamos ficando cada vez mais altosWe're getting louder and louder
Mas o volume é controladoBut the volume is controlled
Pare com essa loucura!Stop this madness!
Pare com essa tristeza!Stop this sadness!
Pare com essa loucura!Stop this madness!
Em algum lugar na bordaSomewhere at the edge
Em algum lugar há um sonho vivoSomewhere there's a dream alive
Desafie a vida que temosDefy the life we have
E nunca as crianças vão chorarAnd never will the children cry
Agora precisamos ser fortesNow we must be strong
Para alcançar o lugar que nos pertenceTo reach the point that we belong
Afogados em lágrimas desperdiçadasDrowning in wasted tears
Nunca compensarão os anos perdidosWill never compensate for wasted years
Pare com essa loucura!Stop this madness!
Pare com essa tristeza!Stop this sadness!
Em algum lugar na bordaSomewhere at the edge
Em algum lugar há um sonho vivoSomewhere there's a dream alive
Desafie a vida que temosDefy the life we have
E nunca as crianças vão chorarAnd never will the children cry
Agora precisamos ser fortesNow we must be strong
Para alcançar o lugar que nos pertenceTo reach the point that we belong
Afogados em lágrimas desperdiçadasDrowning in wasted tears
Nunca compensarão os anos perdidosWill never compensate for wasted years
Em algum lugar na bordaSomewhere at the edge
Em algum lugar há um sonho vivoSomewhere there's a dream alive
Desafie a vida que temosDefy the life we have
E nunca as crianças vão chorarAnd never will the children cry
Agora precisamos ser fortesNow we must be strong
Para alcançar o lugar que nos pertenceTo reach the point that we belong
Afogados em lágrimas desperdiçadasDrowning in wasted tears
Nunca compensarão os anos perdidosWill never compensate for wasted years
Pare com essa loucura!Stop this madness!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Cream 69 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: