Tradução gerada automaticamente

Out Of This World
Pink Cream 69
Fora deste Mundo
Out Of This World
Era só história contadaUsed to be just stories told
Sem sinais reais, sem caminhos a encontrarNo real signs, no laid paths to find
Mas agora existe um lugarBut now there's a place
Com respostas para as perguntasWith answers to the questions
Da besta que tentamos esconderFrom the beast we try to hide
Buscando um santuário divinoSearching for sanctuary divine
Fizemos nossa fugaWe've made our escape
Além do alcance da realidadeBeyond the grasp of reality
Derrubando as paredesBreaking down the walls
Podemos construir um novo amanhãWe can build a new tomorrow
Podemos acabar com a dor...We can take away the pain...
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Ouço que a revolução está me chamandoI hear the revolution is calling me
Me leve para fora deste mundo (deste mundo)Take me out of this world (this world)
O destino final é a honestidadeThe final destination is honesty
E nós gritaremos quando elesAnd we shall scream when they
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Fugindo das mentiras descobertasAway from the found out lies
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Os segredos serão claros de verThe secrets will be plain to see
Direto deste mundoRight out of this world
Gerações vão e vêmGenerations come and go
Contos distorcidos deixam confusão para trásTwisted tales leave confusion behind
Gritos patológicosPathological cries
Não vão mascarar os chamados dos renegadosWon't mask the calls of the renegades
Derrubando as paredesBreaking down the walls
Podemos construir um novo amanhãWe can build a new tomorrow
Podemos acabar com a dor...We can take away the pain...
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Ouço que a revolução está me chamandoI hear the revolution is calling me
Me leve para fora deste mundo (deste mundo)Take me out of this world (this world)
O destino final é a honestidadeThe final destination is honesty
E nós gritaremos quando elesAnd we shall scream when they
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Fugindo das mentiras descobertasAway from the found out lies
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Os segredos serão claros de verThe secrets will be plain to see
Direto deste mundoRight out of this world
Fora deste mundo...Out of this world...
Todas aquelas memórias trancadas dentroAll those memories locked inside
Dos nossos olhos, guardadasFrom our eyes, tucked away
Procuramos e vamos encontrarWe search and we will find
RevelaçõesRevelations
À medida que as evidências aparecemAs the evidence is shown
Toda a raiva vem à tonaAll the anger comes to pass
Nós vamos nos erguer para o grande desconhecidoWe will rise to the great unknown
Estamos prontos?Are we ready?
Agora as feridas das eras devem cicatrizarNow the wounds of the ages should heal
A revelação de travessuras diabólicasDiabolical mischief's reveal
Que os poderes que estãoThat the powers to be
Só podem nos controlar até certo pontoCan only control us so much
Então nós desaparecemos com a luzSo we fade away with the light
Desaparecemos com a luz...Fade away with the light...
Era só história contadaUsed to be just stories told
Sem sinais reais, sem caminhos a encontrarNo real signs, no laid paths to find
Mas agora existe um lugarBut now there's a place
Com respostas para as perguntasWith answers to the questions
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Ouço que a revolução está me chamandoI hear the revolution is calling me
Me leve para fora deste mundo (deste mundo)Take me out of this world (this world)
O destino final é a honestidadeThe final destination is honesty
E nós gritaremos quando elesAnd we shall scream when they
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Fugindo das mentiras descobertasAway from the found out lies
Fora deste mundo (deste mundo)Out of this world (this world)
Os segredos serão claros de verThe secrets will be plain to see
Direto deste mundoRight out of this world
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Direto deste mundoRight out of this world
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chãoHit the ground running
Puserem os pés no chão...Hit the ground running...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Cream 69 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: