Tradução gerada automaticamente

The Division Bell
Pink Floyd
O Sino da Divisão
The Division Bell
UmCluster One
O que você quer de mimWhat Do You Want From Me
Enquanto você olha ao redor desta sala esta noiteAs you look around this room tonight
Acomode-se em seu assento e apague as luzesSettle in your seat and dim the lights
Você quer meu sangue, você quer minhas lágrimasDo you want my blood, do you want my tears
O que você querWhat do you want
O que você quer de mimWhat do you want from me
Devo cantar até não conseguir mais cantarShould I sing until I can't sing any more
Tocar essas cordas até meus dedos ficarem em carne vivaPlay these strings till my fingers are raw
Você é tão difícil de agradarYou're so hard to please
O que você quer de mimWhat do you want from me
Você acha que eu sei algo que você não sabeDo you think that I know something you don't know
O que você quer de mimWhat do you want from me
Se eu não prometer que as respostas virão, você iria emboraIf I don't promise you the answers would you go
O que você quer de mimWhat do you want from me
Devo ficar na chuvaShould I stand out in the rain
Você quer que eu faça uma corrente de margaridas para vocêDo you want me to make a daisy chain for you
Eu não sou quem você precisaI'm not the one you need
O que você quer de mimWhat do you want from me
Você pode ter tudo que quiserYou can have anything you want
Você pode flutuar, pode sonhar, até andar sobre as águasYou can drift, you can dream, even walk on water
Qualquer coisa que você quiserAnything you want
Você pode possuir tudo que vêYou can own everything you see
Vender sua alma por controle totalSell your soul for complete control
É isso mesmo que você precisaIs that really what you need
Você pode se perder esta noiteYou can lose yourself this night
Veja dentro, não há nada a esconderSee inside there is nothing to hide
Vire-se e encare a luzTurn and face the light
O que você quer de mimWhat do you want from me
Pólos OpostosPoles Apart
Você sabia... Que tudo ia dar tão errado para vocêDid you know... It was all going to go so wrong for you
E você viu que tudo ia dar tão certo para mimAnd did you see it was all going to be so right for me
Por que dissemos isso a você entãoWhy did we tell you then
Você sempre foi o garoto de ouroYou were always the golden boy then
E que você nunca perderia a luz nos seus olhosAnd that you'd never lose the light in your eyes
Ei você... Alguma vez percebeu o que você se tornouHey you... Did you ever realize what you'd become
E você viu que não era só de mim que você estava fugindoAnd did you see that it wasn't only me you were running from
Você sabia o tempo todo, mas isso nunca te incomodouDid you know all the time but it never bothered you anyway
Liderando os cegos enquanto eu olhava o aço em seus olhosLeading the blind while I stared out the steel in your eyes
A chuva caía devagar, sobre todos os telhados da incertezaThe rain fell slow, down on all the roofs of uncertainty
Pensei em você e nos anos e toda a tristeza desapareceu de mimI thought of you and the years and all the sadness fell away fromme
E você sabiaAnd did you know
Eu nunca pensei que você perderia a luz nos seus olhosI never thought that you'd lose the light in your eyes
MaroonedMarooned
Um Grande Dia para a LiberdadeA Great Day for Freedom
No dia em que o muro caiuOn the day the wall came down
Eles jogaram as chaves no chãoThey threw the locks onto the ground
E com os copos erguidos, levantamos um grito, a liberdade havia chegadoAnd with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
No dia em que o muro caiuOn the day the wall came down
O Navio dos Tolos finalmente encalhouThe Ship of Fools had finally run aground
Promessas iluminaram a noite como pombas de papel em vooPromises lit up the night like paper doves in flight
Eu sonhei que você havia me deixadoI dreamed you had left my side
Sem calor, nem mesmo orgulho restouNo warmth, not even pride remained
E mesmo que você precisasse de mimAnd even though you needed me
Era claro que eu não poderia fazer nada por vocêIt was clear that I could not do a thing for you
Agora a vida desvaloriza dia após diaNow life devalues day by day
Enquanto amigos e vizinhos se afastamAs friends and neighbours turn away
E há uma mudança que, mesmo com arrependimento, não pode ser desfeitaAnd there's a change that, even with regret, cannot be undone
Agora as fronteiras mudam como areias do desertoNow frontiers shift like desert sands
Enquanto nações lavam suas mãos ensanguentadasWhile nations wash their blooded hands
De lealdade, de história, em tons de cinzaOf loyalty, of history, in shades of grey
Acordei com o som de tamboresI woke to the sound of drums
A música tocava, o sol da manhã entravaThe music played, the morning Sun streamed in
Eu me virei e olhei para vocêI turned and I looked at you
E tudo, exceto o amargo resíduo, escorregou para longe... Escorregou para longeAnd all but the bitter residue slipped away... Slipped away
Vestindo o Interior para ForaWearing the Inside Out
Do amanhecer ao anoitecer, fiquei fora de vistaFrom morning to night I stayed out of sight
Não reconheci que me torneiDidn't recognise I'd become
Nada mais que vivo, mal sobreviviNo more than alive I'd barely survive
Em uma palavra... InvadidoIn a word... Overrun
Não vou ouvir um som (Ele está encolhido no canto)Won't hear a sound (He's curled into the corner)
Da minha boca (Mas ainda a tela está piscando)From my mouth (But still the screen is flickering)
Passei tempo demais (Com um fluxo interminável de lixo para)I've spent too long (With and endless stream of garbage to)
Por dentro (... Maldições ao lugar)On the inside out (... Curse the place)
Minha pele está fria (Em um mar de imagens aleatórias)My skin is cold (In a sea of random images)
Ao toque humano (O animal autodestrutivo)To the human touch (The self-destructing animal)
Este coração sangrando (Esperando as ondas quebrarem)This bleeding heart's (Waiting for the waves to break)
Não bate muitoNot beating much
Eu murmurei um voto de silêncio e agoraI murmured a vow of silence and now
Eu nem ouço quando penso em voz altaI don't even hear when I think aloud
Extinguido pela luz, eu ligo a noiteExtinguished by light I turn on the night
Uso sua escuridão com um sorriso vazioWear its darkness with an empty smile
Estou voltando à vidaI'm creeping back to life
Meu sistema nervoso todo desreguladoMy nervous system all awry
Estou vestindo o interior para foraI'm wearing the inside out
Olhe para ele agoraLook at him now
Ele está mais pálido de alguma formaHe's paler somehow
Mas ele está voltandoBut he's coming around
Ele está começando a engasgarHe's starting to choke
Faz tanto tempo que ele não falouIt's been so long since he spoke
Bem, ele pode ter as palavras direto da minha bocaWell he can have the words right from my mouth
E com essas palavras eu posso verAnd with these words I can see
Claramente através das nuvens que me cobriamClear through the clouds that covered me
Apenas dê tempo e então fale meu nomeJust give it time then speak my name
Agora podemos nos ouvir novamenteNow we can hear ourselves again
Estou esperando (Ele está na porta)I'm holding out (He's standing on the threshold)
Pelo dia (Pegos em uma raiva ardente)For the day (Caught in fiery anger)
Quando todas as nuvens (E lançados na fornalha ele)When all the clouds (And hurled into the furnace he'll)
Tiverem se dissipado (... Maldições ao lugar)Have blown away (... Curse the place)
Estou com você agora (Ele está rasgado em todas as direções)I'm with you now (He's torn in all directions)
Posso falar seu nome (E ainda a tela está piscando)Can speak your name (And still the screen is flickering)
Agora podemos ouvir (Esperando as chamas quebrarem)Now we can hear (Waiting for the flames to break)
Nós mesmos novamenteOurselves again
Leve de VoltaTake it Back
O amor dela cai sobre mim fácil como a brisaHer love rains down on me easy as the breeze
Eu ouço sua respiração, soa como as ondas no marI listen to her breathing it sounds like the waves on the sea
Eu estava pensando só nela, queimando de raiva e desejoI was thinking all about her, burning with rage and desire
Estávamos girando na escuridão, a terra estava em chamasWe were spinning into darkness, the earth was on fire
Ela pode levar de volta, ela pode levar de volta algum diaShe could take it back, s he might take it back some day
Então eu a espio, eu minto para ela, faço promessas que não posso cumprirSo I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep
Então ouço sua risada subindo, subindo das profundezasThen I hear her laughter rising, rising from the deep
E eu a faço provar seu amor por mim, eu pego tudo que possoAnd I make her prove her love for me, I take all that I cantake
E eu a empurro ao limite para ver se ela vai quebrarAnd I push her to the limit to see if she will break
Ela pode levar de volta, ela pode levar de volta algum diaShe might take it back, she could take it back some day
Agora eu vi os avisos, gritando de todos os ladosNow I have seen the warnings, screaming from all sides
É fácil ignorá-los e Deus sabe que eu tenteiIt's eay to ignore them and G-d knows I've tried
Toda essa tentação, transformou minha fé em mentirasAll of this temptation, it turned my faith to lies
Até que eu não consegui ver o perigo ou ouvir a maré subindoUntil I couldn't see the danger or hear the rising tide
Ela pode levar de volta, ela vai levar de volta algum diaShe can take it back, she will take it back some day
Ela pode levar de volta, ela vai levar de volta algum diaShe can take it back, she will take it back some day
Ela vai levar de volta, ela vai levar de volta algum diaShe will take it back, she will take it back some day
Voltando à VidaComing Back to Life
Onde você estava quando eu fui queimado e quebradoWhere were you when I was burned and broken
Enquanto os dias escorriam pela minha janela assistindoWhile the days slipped by from my window watching
Onde você estava quando eu fui ferido e estava indefesoWhere were you when I was hurt and I was helpless
Porque as coisas que você diz e as coisas que você faz me cercamBecause the things you say and the things you do surround me
Enquanto você se enforcava nas palavras de outra pessoaWhile you were hanging yourself on someone else's words
Morrendo para acreditar no que ouviuDying to believe in what you heard
Eu estava olhando diretamente para o sol brilhanteI was staring straight into the shining Sun
Perdido em pensamentos e perdido no tempoLost in thought and lost in time
Enquanto as sementes da vida e as sementes do foram plantadasWhile the seeds of life and the seeds of were planted
Do lado de fora a chuva caía escura e devagarOutside the rain fell dark and slow
Enquanto eu ponderava sobre esse passatempo perigoso, mas irresistívelWhile I pondered on this dangerous but irresistable pastime
Eu fiz uma viagem celestial através do nosso silêncioI took a heavenly ride through our silence
Eu sabia que o momento havia chegadoI knew the moment had arrived
Para matar o passado e voltar à vidaFor killing the past and coming back to life
Eu fiz uma viagem celestial através do nosso silêncioI took a heavenly ride through our silence
Eu sabia que a espera havia começadoI knew the waiting had begun
E fui direto... Para o sol brilhanteAnd headed straight... Into the shining son
Continue FalandoKeep Talking
Por milhões de anos a humanidade viveu como os animaisFor millions of years mankind lived just like the animals
Então algo aconteceu que liberou o poder da nossa imaginaçãoThen something happened which unleashed the power of ourimagination
Aprendemos a falarWe learned to talk
Há um silêncio ao meu redorThere's a silence surrounding me
Não consigo pensar direitoI can't seem to think straight
Vou me sentar no cantoI'll sit in the corner
Ninguém pode me incomodarNo one can bother me
Acho que devo falar agora (Por que você não fala comigo)I think I should speak now (Why won't you talk to me)
Não consigo parecer falar agora (Você nunca fala comigo)I can't seem to speak now (You never talk to me)
Minhas palavras não saem direito (O que você está pensando)My words won't come out right (What are you thinking)
Sinto que estou me afogando (O que você está sentindo)I feel like I'm drowning (What are you feeling)
Estou me sentindo fraco agora (Por que você não fala comigo)I'm feeling weak now (Why won't you talk to me)
Mas não posso mostrar minha fraqueza (Você nunca fala comigo)But I can't show my weakness (You never talk to me)
Às vezes me pergunto (O que você está pensando)I sometimes wonder (What are you thinking)
Para onde vamos a partir daqui (O que você está sentindo)Where do we go from here (What are you feeling)
Não precisa ser assimIt doesn't have to be like this
Tudo que precisamos fazer é garantir que continuemos falandoAll we need to do is make sure we keep talking
Por que você não fala comigo (Sinto que estou me afogando)Why won't you alk to me (I feel like I'm drowning)
Você nunca fala comigo (Você sabe que não consigo respirar agora)You never talk to me (You know I can't breathe now)
O que você está pensando (Estamos indo a lugar nenhum)What are you thinking (We're going nowhere)
O que você está sentindo (Estamos indo a lugar nenhum)What are you feeling (We're going nowhere)
Por que você não fala comigoWhy won't you talk to me
Você nunca fala comigoYou never talk to me
O que você está pensandoWhat are you thinking
Para onde vamos a partir daquiWhere do we go from here
Não precisa ser assimIt doesn't have to be like this
Tudo que precisamos fazer é garantir que continuemos falandoAll we need to do is make sure we keep talking
Perdido por PalavrasLost for Words
Eu estava passando meu tempo na apatiaI was spending my time in the doldrums
Estava preso em um caldeirão de ódioI was caught in a cauldron of hate
Senti-me perseguido e paralisadoI felt persecuted and paralysed
Achei que tudo o mais apenas esperariaI thought that everythign else would just wait
Enquanto você está desperdiçando seu tempo com seus inimigosWhile you are wasting your time on your enemies
Engolfado em uma febre de rancorEngulfed in a fever of spite
Além da sua visão em túnel, a realidade desapareceBeyond your tunnel vision, reality fades
Como sombras na noiteLike shadows into the night
Martirizar-se pela cautelaTo martyr yourself to caution
Não vai ajudar em nadaIs not going to help at all
Porque não haverá segurança em númerosBecause there'll be no safety in numbers
Quando o Certo sair pela portaWhen the Right One walks out of the door
Você consegue ver seus dias ofuscados pela escuridão?Can you see your days blighted by darkness?
É verdade que você bateu os punhos no chão?Is it true you beat your fists on the floor?
Preso em um mundo de isolamentoStuck in a world of isolation
Enquanto a hera cresce sobre sua portaWhile the ivy grows over your door
Então eu abri minha porta para meus inimigosSo I opened my door to my enemies
E perguntei se poderíamos limpar a lousaAnd I ask could we wipe the slate clean
Mas eles me dizem para ir se foderBut they tell me to please go fuck myself
Você sabe que você simplesmente não pode vencerYou know you just can't win
Altas EsperançasHigh Hopes
Além do horizonte do lugar onde vivíamos quando éramos jovensBeyond the horizon of the place we lived when we were young
Em um mundo de ímãs e milagresIn a world of magnets and miracles
Nossos pensamentos vagavam constantemente e sem limitesOur thoughts strayed constantly and without boundary
O toque do sino da divisão havia começadoThe ringing of the division bell had begun
Ao longo da Longa Estrada e descendo a EstradaAlong the Long Road and on down the Causeway
Eles ainda se encontram lá pelo Corte?Do they still meet there by the Cut?
Havia uma banda esfarrapada que seguia nossos passosThere was a ragged band that followed in our footsteps
Correndo antes que o tempo levasse nossos sonhosRunning before time took our dreams away
Deixando as inúmeras pequenas criaturas tentando nos amarrar ao chãoLeaving the myriad small creatures trying to tie us to theground
A uma vida consumida pela lenta decadênciaTo a life consumed by slow decay
A grama era mais verdeThe grass was greener
A luz era mais brilhanteThe light was brighter
Com amigos ao redorWith friends surrounded
As noites de maravilhaThe nights of wonder
Olhando além das brasas das pontes brilhando atrás de nósLooking beyond the embers of bridges glowing behind us
Para um vislumbre de como era verde do outro ladoTo a glimpse of how green it was on the other side
Passos dados para frente, mas sonâmbulos de volta novamenteSteps taken forwards but sleepwalking back again
Arrastados pela força de alguma maré internaDragged by the force of some inner tide
Em uma altitude mais alta com a bandeira desfraldadaAt a higher altitude with flag unfurled
Alcançamos as alturas vertiginosas daquele mundo sonhadoWe reached the dizzy heights of that dreamed of world
Sobrecarregados para sempre pelo desejo e ambiçãoEncumbered forever by desire and ambition
Há uma fome ainda insatisfeitaThere's a hunger still unsatisfied
Nossos olhos cansados ainda vagueiam para o horizonteOur weary eyes still stray to the horizon
Embora por este caminho tenhamos estado tantas vezesThough down this road we've been so many times
A grama era mais verdeThe grass was greener
A luz era mais brilhanteThe light was brighter
O gosto era mais doceThe taste was sweeter
As noites de maravilhaThe nights of wonder
Com amigos ao redorWith friends surrounded
A névoa da manhã brilhandoThe dawn mist glowing
A água fluindoThe water flowing
O rio sem fimThe endless river
Para sempre e sempreForever and ever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: