What Shall We Do Now?
Pink Floyd
O Que Faremos Agora?
What Shall We Do Now?
O que devemos usar para preencher os espaços vazios
What shall we use to fill the empty spaces
Onde ondas de fome rugem?
Where waves of hunger roar?
Devemos vagar por todo o mar de rostos
Shall we set out across the sea of faces
Em busca de mais e mais aplausos?
In search of more and more applause?
Devemos comprar uma nova guitarra?
Shall we buy a new guitar?
Devemos dirigir um carro mais potente?
Shall we drive a more powerful car?
Vamos trabalhar a noite toda?
Shall we work straight through the night?
Vamos entrar em brigas?
Shall we get into fights?
Deixar as luzes acesas?
Leave the lights on?
Lançar bombas?
Drop bombs?
Fazer passeios pelo leste?
Do tours of the east?
Contrair doenças?
Contract diseases?
Enterrar os ossos?
Bury bones?
Dividir casas?
Break up homes?
Enviar flores por telefone?
Send flowers by phone?
Levar para beber?
Take to drink?
Ir para o psiquiatra?
Go to shrinks?
Desistir de carne?
Give up meat?
Raramente dormir?
Rarely sleep?
Manter as pessoas como animais de estimação?
Keep people as pets?
Treinar cães?
Train dogs?
Ratos de corrida?
Race rats?
Encher o sótão com o dinheiro?
Fill the attic with cash?
Enterrar o tesouro?
Bury treasure?
Armazenar lazer?
Store up leisure?
Mas nunca relaxar, de forma alguma
But never relax at all
De costas para a parede
With our backs to the wall
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: