The Trial
Pink Floyd
O Julgamento
The Trial
[Promotor]
[Prosecutor]
Bom dia, Verme, Vossa Excelência
Good morning, Worm, your honor!
A realeza mostrará as provas
The crown will plainly show
O prisioneiro que agora está diante de você
The prisoner who now stands before you
Foi pego em flagrante mostrando sentimentos
Was caught red-handed showing feelings
Mostrando sentimentos de uma natureza quase humana
Showing feelings of an almost human nature
Isto não pode acontecer
This will not do
Chamem o professor!
Call the schoolmaster!
[Professor]
[Schoolmaster]
Eu sempre disse que ele não faria nada de bom da vida, Vossa Excelência
I always said he'd come to no good in the end, your honor
Se me deixassem fazer no meu jeitinho, já o teria colocado nos trilhos
If they'd let me have my way I could have flayed him into shape
Mas minhas mãos estavam atadas
But my hands were tied
Os sentimentais e artistas
The bleeding hearts and artists
Os livraram das acusações de assassinato
Let him get away with murder
Me deixe bater nele hoje
Let me hammer him today
[Pink]
[Pink]
Louco, macaquinhos no sotão
Crazy, toys in the attic
Eu sou louco, estou ruim da bola
I am crazy, truly gone fishing
Devem ter levado os meus parafusos
They must have taken my marbles away
[Multidão]
[Crowd]
(Louco, macaquinhos no sotão, ele é louco)
(Crazy, toys in the attic, he is crazy)
[Esposa]
[Wife]
Seu merdinha, você está preso agora
You little shit, you're in it now
Espero que eles joguem fora a chave
I hope they throw away the key
Você deveria ter falado comigo com mais frequência do que falava, mas não!
You should have talked to me more often than you did, but no!
Você tinha que seguir seu próprio caminho
You had to go your own way
Quantos casamentos você destruiu ultimamente?
Have you broken any homes up lately?
Só cinco minutinhos, Verme, Vossa Excelência
Just five minutes, Worm, your honor
Ele e eu, sozinhos
Him and me, alone
[Mãe]
[Mother]
Meu bem!
Babe!
Venha pra mamãe, meu bem, me deixe te abraçar mais um pouco
Come to mother, baby, let me hold you in my arms
Senhor, eu nunca quis que ele causasse tantos problemas
M'lud, I never wanted him to get in any trouble
Por que ele tinha que me deixar?
Why'd he ever have to leave me?
Verme, Vossa Excelência
Worm, your honour
Me deixe levá-lo para casa
Let me take him home
[Pink]
[Pink]
Louco, perdi o rumo
Crazy, over the rainbow
Eu sou louco, grades na janela
I am crazy, bars in the window
Tem que ter uma porta naquela parede
There must have been a door there in the wall
Por onde eu vim
When I came in
[Multidão]
[Crowd]
(Louco, perdeu o rumo, ele é louco)
(Crazy, over the rainbow, he is crazy)
[Juiz]
[Judge]
A prova apresentada ao tribunal é incontestável
The evidence before the court is incontrovertible
Não é necessário que o júri se retire para deliberar
There's no need for the jury to retire
Em todos os meus anos de julgamento, eu nunca ouvi tanto
In all my years of judging, I have never heard before
De alguém mais merecedor da pena total dada pela lei
Of someone more deserving of the full penalty of law
O jeito que você as fez sofrer, sua incrível esposa e sua mãe
The way you made them suffer, your exquisite wife and mother
Me enche de vontade de cagar!
Fills me with the urge to defecate!
(Vai lá, juiz, cague nele!)
(Come on, judge, shit on him!)
Já que, meu amigo, você revelou o seu medo mais profundo
Since, my friend, you have revealed your deepest fear
Eu o condeno a ser exposto aos seus semelhantes
I sentence you to be exposed before your peers
Derrubem o muro!
Tear down the wall!
[Multidão]
[Crowd]
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
(Derrubem o muro!)
(Tear down the wall!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Floyd e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: