Transliteração gerada automaticamente

Hello Goodbye
Pink Sapphire
Olá, Adeus
Hello Goodbye
Não! Não quero tornar-me uma mulher
no! とびたつおとこひきとめる
no! tobi tatsu otoko hikitomeru
Que impeça um homem de ir embora
そんなおんなになりたくない
son'na on'na ni naritakunai
Sim! Adeus meu amor
yes! goodbye my love
yes! goodbye my love
Um leve beijo no bagageiro
かるいキスひとつ
karui kissu hitotsu
É um sonho quente
トランクのなかあついゆめね
toranku no naka atsui yume ne
Agora estarei rezando pela sua sorte
いのるのいまgood lucky
inoru no ima good lucky
Um avião brilhante é um sinal de partida
ひかるエアプレーンたびだちのさいんだわ
hikaru airplane tabidachi no sainda wa
Oi e adeus ao homem dos meus sonhos
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Se por um acaso um dia nos encontrarmos
いつかまためぐりあったら
itsuka mata meguri attara
Tenho certeza que me apaixonarei sem hesitação
きっとまよわずこいにおちる
kitto mayowazu koiniochiru
O meu coração continua queimando
こころのままもえhello goodbye
kokoro no mama moe hello goodbye
Você sempre será o vento quente
あなたはいつもあついかぜ
anata wa itsumo atsui kaze
Em direção ao Equador, eu te amo
せきどうにむかってi love you
sekidō ni mukatte i love you
Não! A solidão é melhor do que estar envolvido
no! さびしさかみしめているより
no! sabishisa kamishimete iru yori
Eu acredito em um amanhã
あしたのわたししんじていく
ashita no watashi shinjite iku
Sim! Sinto que subi um degrau
yes! かいだんひとつのぼるかんじよ
yes! kaidan hitotsu noboru kanji yo
Nós dois éramos como pedras rolando
ふたりいつもみがるなrollin’ stone
futari itsumo migaruna rollin’ stone
Eu te amo muito
こんなにあいせる
kon'nani aiseru
Provavelmente não haverá outra pessoa
ひとはきっともうにどといないけど
hito wa kitto mōnidoto inaikedo
Oi e adeus ao homem dos meus sonhos
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Ando como se estivesse ancorada
わたしらしくあるいていく
watashirashiku aruite iku
Na coragem que você me deu
あなたがくれたゆうきをだいて
anata ga kureta yūki daite
Oi e adeus a um amor maravilhoso
すてきなこいにhello goodbye
sutekina koi ni hello goodbye
Estou presa ao dia de ontem
きのうにしばられるよりも
kinō ni shibara reru yori mo
Em direção aos ventos do Equador
せきどうにむかえtrade wind
sekidō ni mukae trade wind
Oi e adeus ao homem dos meus sonhos
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Se por um acaso um dia nos encontrarmos
いつかまためぐりあったら
itsuka mata meguri attara
Tenho certeza que me apaixonarei sem hesitação
きっとまよわずこいにおちる
kitto mayowazu koiniochiru
O meu coração continua queimando
こころのままもえhello goodbye
kokoro no mama moe hello goodbye
Você sempre será o vento quente
あなたはいつもあついかぜ
anata wa itsumo atsui kaze
Em direção ao Equador, eu te amo
せきどうにむかってi love you
sekidō ni mukatte i love you
Oi e adeus ao homem dos meus sonhos
ゆめみるおとこにhello goodbye
yumemiru otoko ni hello goodbye
Ando como se estivesse ancorada
わたしらしくあるいていく
watashirashiku aruite iku
Na coragem que você me deu
あなたがくれたゆうきをだいて
anata ga kureta yūki daite
Oi e adeus a um amor maravilhoso
すてきなこいにhello goodbye
sutekina koi ni hello goodbye
Estou presa ao dia de ontem
きのうにしばられるよりも
kinō ni shibara reru yori mo
Em direção aos ventos do Equador
せきどうにむかえtrade wind
sekidō ni mukae trade wind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pink Sapphire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: