Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.084

Turn Your Phone Off (feat. Destroy Lonely)

PinkPantheress

Letra

Significado

Desligue seu telefone (part. Destroy Lonely)

Turn Your Phone Off (feat. Destroy Lonely)

Foi algo que eu disse na sua cara quando eu estava saindo da sua garagem que te fez vomitar naquela noite?Was it something I said to your face when I was stepping one foot out of your drive that made you throw up that night?
Você jura que fez de novoYou swear that you did it again
E agora esses dias eu fico tão cansado de ver você não consertar issoAnd now these days I get so sick of the sight of you not making it right

Respire (respire), expire (expire) (yeah-yeah, yeah-yeah)Breathe in (breathe in), breathe out (breathe out) (yeah-yeah, yeah-yeah)
Respire (respire), expire (expire)Breathe in (breathe in), breathe out (breathe out)
Respire (respire), expire (expire) (yeah-yeah, yeah-yeah)Breathe in (breathe in), breathe out (breathe out) (yeah-yeah, yeah-yeah)
Respire (respire), expire (expire)Breathe in (breathe in), breathe out (breathe out)

Houve um tempo na minha vida em que eu penseiThere was a time in my life that I thought
Que talvez tivesse feito um amigo fora do tempoThat I had maybe made a friend out of time
Como se as estrelas estivessem alinhadasLike the stars were aligned
Isso não era uma opçãoThis wasn't an option at all
Então não é surpresa que começamos a estagnarSo there's no surprise that we started to stall
Porque estávamos destinados a cair'Cause we were destined to fall

Eu desliguei meu telefone, mas suas ligações ainda chegamI turned my phone off, but your calls still come through
Não sei por que elas chegam, nem gosto de vocêI don't know why they do, I don't even like you
No dia seguinte, você tentou de novo e de novoThe very next day you tried again and again
Não sei por que você me liga, quando verei o fim? (yeah)I don't know why you call me, when will I see the end? (yeah)
Eu desliguei meu telefone, mas suas ligações ainda chegavamI turned my phone off but your calls still came through
Eu respondo quando elas chegam porque quero conversar com vocêI reply when they do 'cause I want to chat to you
Então no dia seguinte falamos de novo e de novoThen the next day we speak again and again
Eu atendo quando você me chama para que não vejamos o fimI pick up when you call me so we won't see the end

Foi algo que eu disse? (I-I-I)Was it something I said? (I-I-I)
Foi algo que eu disse na sua cara? E então nos conhecemosWas it something I said to your face? And then we met
Esse dinheiro subiu à minha cabeçaThis money come to my head
Tenho algum amor pelo dinheiro, mano, tudo o que você disseI got some love for the bread, nigga, everything that you said
Senti sua vibração quando você me conheceuI felt your vibe when you met me
Era nós, lembro como aconteceuIt was us, I remember how it happened
Era amor, eu podia ver pelas suas açõesIt was love, I could tell by your actions
Quando você me liga, nunca deixo de atenderWhen you call me I never fail to answer
Estou indo para o seu passeio, onde você está? (oh)I'm pullin' up for your ride, where you at? (oh)
Quando estou com você, não me preocupo com nada ('bout nun)When I'm with you I ain't worried 'bout nun ('bout nun)
Queria que pudéssemos voltar a como era (como era)I wish we could go back to how it was (how it was)
(Me faz sentir como se estivesse me afogando na minha própria consciência)(Got me feelin' like I'm drowning in my own conscious)
Sinto como se o tempo congelasse (respire) toda vez que nos tocamos (expire)Feel like time freezing (breathe in) every time we touch (breathe out)
Leve seu tempo (respire), por favor, querida, não temos pressa (expire)Take your time (breathe in), please, baby, we ain't rush (breathe out)
Você diz que acabou (respire), sim, você acha que já teve o suficiente (expire)You say it's over (breathe in), yeah, you think you've had enough (breathe out)
Mas toda vez que brigamos (respire), eu termino com "eu te amo" (expire)But every time we fight (breathe in), I end it with "I love you" (breathe out)

Foi algo que eu disse na sua cara, no dia em que nos conhecemos? (no dia em que nos conhecemos)Was it something I said to your face, the day you met me? (the day you met me)
Você jura e fez de novo, mas então me conheceu (então me conheceu)You swear and you did it again, but then you met me (then you met me)
Foi algo que eu disse (respire) na sua cara, no dia em que nos conhecemos? (expire)Was it something I said (breathe in) to your face the day you met me? (breathe out)
(Respire, expire)(Breathe in, breathe out)
Você jura e fez de novo, mas então me conheceuYou swear and you did it again, but then you met me

Respire, expireBreathe in, breathe out
(Foi algo que eu disse na sua cara, no dia em que nos conhecemos?)(Was it something I said to your face, the day you met me?)
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out
(Você jura e fez de novo, mas então me conheceu)(You swear and you did it again, but then you met me)
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out
(Foi algo que eu disse na sua cara, no dia em que nos conhecemos?)(Was it something I said to your face, the day you met me?)
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out
(Você jura e fez de novo, mas então me conheceu)(You swear and you did it again, but then you met me)
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out
Respire, expireBreathe in, breathe out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PinkPantheress e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção