Tradução gerada automaticamente

Un Deserto Di Parole
Pino Daniele
Um Deserto de Palavras
Un Deserto Di Parole
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Senão não vê a África… ÁfricaSenno' nun vide l'africa…africa
É um deserto este amorE' un deserto questo amore
Pra buscar água eu caminheiPer cercare l'acqua ho camminato
Sob um céu estreladoSotto un cielo stellato
No deserto nasce uma florNel deserto nasce un fiore
Flor da vida, a esperança não acabouFiore della vita la speranza non è finita
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Senão não vê a África… ÁfricaSenno' nun vide l'africa…africa
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
É um deserto de palavrasE' un deserto di parole
Esta terra prometida que ninguém pisaráQuesta terra promessa che nessuno calpesterà
No deserto, areia e solNel deserto sabbia e sole
Um grão é a vidaUn granello è la vita
E a esperança não acabouE la speranza non è finita
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Senão não vê a África… ÁfricaSenno' nun vide l'africa…africa
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Não pise nas flores do desertoNon calpestare i fiori nel deserto
É um tamtam de um lado a outroE' un tamtam da un capo all'altro
Do continente, um boca a boca de sons que uneDel continente, un passaparola di suoni che unisce
A gente que busca neste deserto um poucoLa gente che cerca in questo deserto un po'
De água pra beber e a encontra… é a cultura queD'acqua da bere e la trova…e' la cultura che
Se renova e se desenvolve onde mais sofreuSi rinnova e si sviluppa dove ha più sofferto
Não pise nas flores do deserto!Non calpestare i fiori nel deserto!
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Senão não vê a África.Senno' nun vide l'africa.
Pra renovar nossas palavras, ÁfricaPer rinnovare le nostre parole africa
Calor, calor, seca na minha cidade, há uma florCaldo caldo siccità nella mia città c'è un fiore
Ah… não te acalma, que eu me acalmoAh…nun te acalà ca m'acale je
Senão não vê a África.Senno' nun vide l'africa.
África… África… eu procurei um grão de vidaAfrica…africa…ho cercato un granello di vita
Mas a areia acabou!Ma la sabbia è finita!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pino Daniele e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: