Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 471

What's Inside

PinocchioP

Letra

O Que Há Dentro

What's Inside

Senti que talvez tivesse entendido tudo
さったった気がしたけど結局もとの
satotta ki ga shitakedo kekkyoku motono

Mas no final de contas voltei à estaca zero
目的ある
mokuamidearu

Posso ver o mundo de cima
この世を吹かんで見渡しても
konoyo o fukan de miwatashite mo

Mas o meu corpo ainda vive de comida de plástico
肉体はジャンクフード食べる
nikutai wa jankufudo taberu

O carma ainda não apareceu e o futuro é incerto
因果応報はなくすべては最後逢うまである
ingaōhō wanaku subete wa saigo aumadearu

Mesmo com o passar dos anos, tu, o rufia, ainda pareces tão feliz
何年立ってもいじめこの君は幸せそうだった
nannen tatte mo ijime kono kimi wa shiawase sōdatta

Não vale a pena dizer nada, não vale a pena dizerem-me nada
言っても無駄言われても無駄
gen tte mo muda iwa rete mo muda

Letargia, ignorância - a apatia
無気力無自覚無関心なほど
mukiryoku mujikaku mukanshinna hodo

O medo da dor está lá dentro
傷つくのを恐がった
kizutsuku no o kowagatta

Queria ser amada, mesmo sem amar
愛さずに愛されたがった
aisazu ni aisa reta gatta

O carma ainda não apareceu e o futuro é incerto
因果応報はなくすべては最後逢うまである
ingaōhō wanaku subete wa saigo aumadearu

Dizem que os céus nos observam
天が見ていても本当の邪悪は
ten ga mite ite mo hontō no jaaku wa

Mas tudo o que é mau ainda o é
邪悪のままだった
jaaku no mamadatta

Estão se todos a esforçar, a fazer as coisas que não querem mesmo fazer, hoje outra vez? (Sim)
今日も皆さんやりたくないことばかりやってますか?(はい)
kyō mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka? (hai)

Estão a estalar as vossas línguas enquanto se curvam como um servo? (Sim)
内心したうちしながらペコペコ頭下げてますか?(はい)
naishin shitauchi shinagara pekopeko atama sagetemasu ka? (hai)

És boa pessoa? (Sim)
君は全人ですか?(はい)
kimi wa zennindesu ka? (hai)

Ou afinal és má pessoa? (Sim)
やっぱり悪人ですか?(はい)
yappari akunindesu ka? (hai)

Isto não tem nada a ver, mas por acaso você quer ir a uma festa divertida hoje à noite?
関係ないけど今夜は楽しいパーティ行きますか
kankeinai kedo konya wa tanoshii pati ikimasu ka?

Eu não sangro nem choro
血も涙もないけど
chimo namida monai kedo

E não sou lá muito afável, mas
優しい気持ちも足りないけど
yasashii kimochi mo tarinai kedo

Mesmo se os nossos pensamentos espalhados colidissem um com o outro
バラバラの思想ぶつかってもみんな
barabara no shisō butsukatte mo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos? (Sim.)
内臓ありますか?(はい)
naizō arimasu ka? (hai)

Mesmo que me deixes
君がいなくなっても
kimi ga inaku natte mo

E eu entendesse que era algo banal
よくあることだと割り切っても
yoku aru kotoda to warikitte mo

Mesmo se chorássemos tanto que os nossos corpos começassem a secar
体が痺れむくらい泣いてもみんな
karada ga shibomu kurai naite mo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos?
内臓ありますか
naizō arimasu ka?

(Sim, Sim)
はいはい¡
hai hai¡

Uma pessoa diz que é a vítima
あっちが言うには被害者
atchi ga iu ni wa higaisha

Mas outra diz que é a culpada
でもこっちに言わせりゃ加害者
demo kotchi ni iwa serya kagai-sha

Talvez nenhum deles esteja certo, mas ninguém pensa para além disso
両性敗という言葉使って思考停止の暴漢者
ryōseibai to iu kotoba tsukatte shikō teishi no bōkan-sha

O carma ainda não apareceu
因果応報はなくすべては最後
ingaōhō wanaku subete wa saigo

E o futuro é incerto
逢うまである
aumadearu

Isto não tem nada a ver com o assunto
けんけんがくがくやっても結局は
kenken gakugaku yatte mo kekkyoku wa

Mas podias gritar bem alto por mim?
結果がすべてだった
kekka ga subetedatta?

Estão se todos a esforçar, a fazer as coisas que não querem mesmo fazer, hoje outra vez? (Sim.)
今日も皆さんやりたくないことばかりやってますか?(はい)
kyō mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka? (hai)

Podes chegar à tua margem de lucro sem fazer absolutamente nada? (Sim.)
大して何にもやっていないのに魔人取りますか?(はい)
taishite nani ni moyatte inai no ni majin torimasu ka? (hai)

Aconteceu-te algo bom nestes últimos dias? (Sim.)
最近良いことあった?(はい)
saikin yoi koto atta? (hai)

Ou será que foi algo desagradável? (Sim.)
やっぱり嫌なことあった?(はい)
yappari iyana koto atta? (hai)

E isto não tem nada a ver com o assunto, mas vão haver saldos no fim de semana, queres ir comigo?
関係ないけど週末限定バゲン行きますか
kankeinai kedo shumatsu gentei bagen ikimasu ka ?

Posso perder os meus sonhos
夢を見失うけど
yume o miushinau kedo

Tentar encontrá-los e só achar uma parte pequena deles, mas
探せばほんの少し歩けど
sagaseba honnosukoshi arukedo

Se algo mau acontecer eu posso vendê-los, mas
最悪売れば金になるけどみんな
saiaku ureba kin ni narukedo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos? (Sim.)
内臓ありますか
naizō arimasu ka?

Mesmo que sejas lindo por fora
外面が綺麗でも
sotodzura ga kireide mo

Mesmo que odeies como és por dentro
醜い内面が嫌いでも
minikui naimen ga kirai demo

Somos todos iguais se arrancarmos a nossa pele
生まれ変わったら女じゃよみんな
namakawa haidara onnajida yo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos?
内臓ありますか
naizō arimasu ka ?

Estão se todos a esforçar, a fazer as coisas que não querem mesmo fazer, hoje outra vez? (Sim.)
今日も皆さんやりたくないことばかりやってますか?(はい)
kyō mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka? (hai)

Estão se todos a esforçar, a fazer as coisas que não querem mesmo fazer, hoje outra vez? (Sim.)
今日も皆さんやりたくないことばかりやってますか?(はい)
kyō mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka? (hai)

O carma ainda não apareceu, e o futuro é incerto
因果応報はなくすべては最後逢うまである
ingaōhō wanaku subete wa saigo aumadearu

Isto não tem nada a ver com o assunto, mas podias gritar bem alto por mim?
関係ないけど大きな声で叫んでくれますか
kankeinai kedo ōkina koe de sakende kuremasu ka?

Eu não sangro nem choro
血も涙もないけど
chimo namidamonai kedo

E não sou lá muito afável
優しい気持ちも足りないけど
yasashii kimochi mo tarinai kedo

Mesmo se os nossos pensamentos espalhados colidissem um com o outro
バラバラの思想ぶつかってもみんな
barabara no shisō butsukatte mo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos? (Sim.)
内臓ありますか?(はい)
naizō arimasu ka? (hai)

Mesmo que me deixes
君がいなくなっても
kimi ga inaku natte mo

E eu entendesse que era algo banal
よくあることだと割り切っても
yoku aru kotoda to warikitte mo

Mesmo se chorássemos tanto que os nossos corpos começavam a secar
体が痺れむくらい泣いてもみんな
karada ga shibomu kurai naite mo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos? (Sim.)
内臓ありますか?(はい)
naizō arimasu ka? (hai)

E mesmo que com essa felicidade toda
君の幸せどんくらいで
kimi no shiawase don kuraide

Tivesses algum trauma escondido
そしてトラウマこんくらいで
soshite torauma kon kurai de

É como comparar maçãs com laranjas
優の竹の子せくらべ
ugonotakenoko sekurabe

É uma saudação entre simpatia e nojo
共感と嫌悪の甘えられ
kyōkan to keno no amearare

Mesmo que sejas lindo por fora
外面が綺麗でも
sotodzura ga kireide mo

Mesmo que odeies como és por dentro
醜い内面が嫌いでも
minikui naimen ga kirai demo

Somos todos iguais quando arrancamos a nossa pele
生まれ変わったら女じゃよみんな
namakawa haidara onnajida yo minna

O que há dentro de nós, temos todos órgãos? (Sim, Sim)
内臓ありますか? はいはい¡
naizō arimasu ka ? hai hai¡

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Pinocchio-P. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por James e traduzida por James. Revisão por Sofia. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PinocchioP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção