Tradução gerada automaticamente
All Good
Pip Millett
Tudo Bem
All Good
(Vou olhar pra trás)(I'm gonna look back)
(Te amei todos esses anos)(I loved you for all these years)
Em outra vida, eu tentaria segurar sua mão, tentaria te beijarIn another life, I'd try to hold your hand, try to kiss you
Te fazer saber que sinto sua faltaLet you know I miss you
Nesta vida, eu te abraço como um amigoIn this one, I hug you as a friend
E vamos caminhar por um novo caminho com novas metasAnd we'll walk down a new road with new goals
Um novo significado para a vidaA new meaning to life
Eu ainda quero ser sua esposaI still wanna be your wife
Espero que isso mude, de qualquer forma (de qualquer forma)I hope that will change, anyways (anyways)
Estou olhando pra cima e o céu parece azulI'm looking up and the sky seems blue
Espero que seja o mesmo pra vocêI hope that that's the same for you
Está tudo bemIt's all good
Está tudo bem, babyIt's all good, baby
E no final, eu faria tudo de novoAnd in the end, I'd do it all again
Só pra ser um amigoJust to be a friend
Está tudo bemIt's all good
Está tudo bem, babyIt's all good, baby
O céu parece bem azulThe sky seems pretty blue
E eu espero que seja o mesmo pra vocêAnd I hope that that's the same for you
Hora do show, é hora de preparar o palcoShowtime, it's time to set the stage
É sua vida, não dê ao povo o que eles queremIt's your life, don't give the people what they want
É uma fachada, não é realIt's a front, it's not real
Descubra o que você realmente senteGet to know what it is you really feel
O que é verdadeiro pra você, continue sendo vocêWhat feels true to you, you keep doing you
E quando as cortinas se fecharemAnd when the curtains close
Eu sei que você nunca foi a tola de ninguémI know you never played nobody's fool
O céu está azulThe sky is blue
E eu espero que seja o mesmo pra vocêAnd I hope that that's the same for you
Vou olhar pra trásI'm gonna look back
Te amei todos esses anosI loved you for all these years
Está tudo bem (está tudo bem)It's all good (it's all good)
Está tudo bem, baby (está tudo bem)It's all good, baby (it's all good)
E no final, eu faria tudo de novoAnd in the end, I'd do it all again
Só pra ser um amigoJust to be a friend
Está tudo bem (está tudo bem)It's all good (it's all good)
Está tudo bem, baby (está tudo bem)It's all good, baby (it's all good)
O céu parece bem azulThe sky seems pretty blue
E eu espero que seja o mesmo pra vocêAnd I hope that that's the same for you
Vou olhar pra trásGonna look back
Te amei todos esses anosI loved you for all these years
Vou olhar pra trásI'm gonna look back
Te amei todos esses anosI loved you for all these years
Está tudo bem (está tudo bem)It's all good (it's all good)
Está tudo bem, baby (está tudo bem)It's all good, baby (it's all good)
E no final, eu faria tudo de novoAnd in the end, I'd do it all again
Só pra ser um amigoJust to be a friend
Está tudo bem (está tudo bem)It's all good (it's all good)
Está tudo bem, baby (está tudo bem)It's all good, baby (it's all good)
O céu parece bem azulThe sky seems pretty blue
E eu espero que seja o mesmo pra vocêAnd I hope that that's the same for you
Vou olhar pra trásGonna look back
Te amei todos esses anosI loved you for all these years



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pip Millett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: