Tradução gerada automaticamente

War Is a Science
Pippin
Guerra é uma Ciência
War Is a Science
CharlesCharles
Guerra é uma ciênciaWar is a science
Com regras a serem aplicadasWith rules to be applied
Que bons soldados apreciamWhich good soldiers appreciate
Recordam e recapitulaRecall and recapitulate
Antes de irem para dizimarBefore they go to decimate
O outro ladoThe other side
(falado) agora, senhores, este é o plano para a batalha de amanhã(spoken) now, gentlemen, this is the plan for tomorrow's skirmish
O exército inimigo está posicionado na colinaThe army of the enemy is stationed on the hill
Então temos que trazê-los pra cá, e é assim que vamosSo we've got to bring them down here, and this is
Fazer issoHow we will
Nossos homens no vale (essa área em verde)Our men in the ravine (that's this area in green)
Vão se mover pelo vale onde eles claramenteWill move across the valley where they plainly
Podem ser vistosCan be seen
E o inimigo (em azul) sem dúvida vai nos seguirAnd the enemy (in blue) will undoubtedly pursue
Pois é isso que você espera que um inimigo façaFor that's what you depend upon an enemy to do
Então, para garantir sua toliceThen to guarantee their folly
Vamos colocar arqueiros em açãoWe'll bring bowmen into play
Que vão disparar apenas uma salvaWho will fire just one volley
E se retirar para o ponto "a"And retire to point "a"
E então, e entãoAnd then, and then
E senhores, e então....And gentlemen, and then....
PippinPippin
E então os homens marcham para a batalhaAnd then the men go marching out into the fray
Conquistando o inimigo e levando a vitóriaConquering the enemy and carrying the day
Ouçam! o sangue pulsa em nossos ouvidosHark! the blood is pounding in our ears
Jubilação! podemos ouvir os aplausos de uma naçãoJubilations! we can hear a grateful nation's
Agradecida!Cheers!
CharlesCharles
Pippin, sente-se imediatamente!Pippin, sit down immediately!
Agora, onde eu estava? ah, sim....Now, where was i? ah, yes....
Guerra é uma ciênciaWar is a science
Um terreno fértil para mentesA breeding ground for brains
Pois embora eu não consiga escrever meu nomeFor though i cannot write my name
Os homens cujas canetas lhes trouxeram famaThe men whose pens have brought them fame
Escrevem parágrafos sem fim explicandoWrite endless paragraphs explaining
Minhas campanhasMy campaigns
Agora, quando o inimigo vê nossos soldados marchandoNow when the foe see our soldiers marching
Pela campinaThrough the lea
Eles vão montar uma carga e nos encontrar no pontoThey will mount a charge and meet us at the point
Que eu rotulei como "b"I've labeled "b"
E seus arqueiros na colina (em amarelo no mapa)And their bowmen on the hill (in yellow on the map)
Vão deixar seus postos para se juntar ao resto e cairWill leave their posts to join the rest and fall
Na nossa armadilhaInto our trap
Então vamos cortar os reforços e a retirada deThen we'll cut off reinforcements and retreat of
Qualquer tipoAny kind
Tendo em mente os princípios de enfilade e defilade.Bearing principles of enfilade and defilade in mind.
E se todos os truques que escolhemos realmenteAnd if all the ploys we pick to really
Funcionarem para que aconteçamWork to bring to pass occur
Não teremos apenas uma vitóriaWe won't just have a victory
Teremos um massacreWe'll have ourselves a massacre
E então, e entãoAnd then, and then
E senhores, e então....And gentlemen, and then....
PippinPippin
E então os homens marcham para a batalhaAnd then the men go marching out into the fray
Conquistando o inimigo e levando a vitóriaConquering the enemy and carrying the day
Ouçam! o sangue pulsa em nossos ouvidosHark! the blood is pounding in our ears
Jubilação! podemos ouvir a nação agradecida....Jubilations! we can hear a grateful nation's....
CharlesCharles
Pippin....!Pippin....!
Em conclusão, senhores....In conclusion gentlemen....
Agora ouçam-me atentamente, vou tentar explicarNow listen to me closely i'll endeavor to explain
O que separa um charlatão de um carlos magnoWhat separates a charlatan from a charlemagne
Uma regra confessada por generais ilustres e diversosA rule confessed by generals illustrious and various
Embora pomposos como um pompeu ou ousados como um dariusThough pompous as a pompey or daring as a darius
Uma regra simples que todo bom homem sabe de corA simple rule that every good man knows by heart
É mais inteligente ser sortudo do que é sortudo ser inteligenteIt's smarter to be lucky than it's lucky to be smart
E se os destinos se sentirem frívolosAnd if the fates feel frivolous
E todos os nossos planos forem sufocadosAnd all our plans they smother
Bem, suponha que essa guerra nos encolhaWell suppose this war does shrivel us
Sempre haverá outra!There'll always be another!
E então....And then....
TodosAll
E então....And then....
CharlesCharles
E senhores, e então....And gentlemen, and then....
(falado) agora... senhores... agora!(spoken) now... gentlemen... now!
SoldadosSoldiers
E então os homens marcham para a batalhaAnd then the men go marching out into the fray
Conquistando o inimigo e levando a vitóriaConquering the enemy and carrying the day
Ouçam! o sangue pulsa em nossos ouvidosHark! the blood is pounding in our ears
Jubilação!Jubilations!
Podemos ouvir os aplausos de uma nação agradecida!We can hear a grateful nation's cheers!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pippin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: