
Freedom! '90
Pitch Perfect
Liberdade! '90
Freedom! '90
Deus sabe que eu era apenas um garotoHeaven knows I was just a young boy
Que não sabia o que queria serDidn't know what I wanted to be
Eu fazia a alegria de cada garotinha na escolaI was every little hungry schoolgirl's pride and joy
E acho que era o suficiente para mimAnd I guess it was enough for me
Vencer na vida, um rosto mais bonitoTo win the race, a prettier face
Roupas novas e uma casa grandeBrand new clothes and a big fat place
No seu canal de rock & rollOn your rock and roll TV
Mas hoje em dia a maneira como eu jogo não é mais a mesma, (de jeito nenhum)But today the way I play the game is not the same, no way
Acho que vou me fazer um pouco felizI think I'm gonna get me some happy
Eu acho que há algo que você deveria saberI think there's something you should know
(Acho que é hora de te avisar)(I think it's time I told you so)
Há algo dentro de mimThere's something deep inside of me
(Há outra pessoa que tenho que ser)(There's someone else I've got to be)
Pegue de volta sua imagem em um porta-retratoTake back your picture in a frame
(Pegue de volta seu "cantando na chuva")(Take back your singing in the rain)
Só espero que você entendaI just hope you understand
Às vezes as roupas não fazem o homemSometimes the clothes do not make the man
Tudo o que temos que fazer agoraAll we have to do now
É pegar essas mentiras e torná-las verdadeiras, de alguma formaIs take these lies and make them true, somehow
Tudo que temos que verAll we have to see
É que eu não pertenço a vocêIs that I don't belong to you
E você não pertence a mim, yeahAnd you don't belong to me, yeah
Liberdade, não vou te decepcionarFreedom, I won't let you down
Liberdade, não vou desistir de vocêFreedom, I will not give you up
Liberdade, tenho que ter féFreedom, gotta have some faith
Tenho que ter fé no somGotta have some faith in the sound
Acho que há algo que você deve saberI think there's something you should know
(Acho que é hora de te avisar)(I think it's time I told you so)
Há algo dentro de mimThere's something deep inside of me
(Há outra pessoa que eu tenho que ser)(There's someone else I've got to be)
Pegue de volta sua foto em um porta-retratoTake back your picture in a frame
(Pegue de volta seu "cantando na chuva")(Take back your singing in the rain)
Só espero que você entendaI just hope you understand
Às vezes as roupas não fazem o homemSometimes the clothes do not make the man
Eh eh eh (eu não vou te decepcionar) eh eh ehEh, eh eh (I will not let you down) eh, eh eh
LiberdadeFreedom
LiberdadeFreedom
Liberdade (liberdade, liberdade)Freedom (freedom, freedom)
Tenho que ter fé no somGotta have some faith in the sound
Tenha um pouco de liberdade (tenha um pouco de liberdade, oh)Have some faith in the sound (have some freedom, oh)
LiberdadeFreedom
Liberdade (liberdade)Freedom (freedom)
Tudo o que temos que fazer agora (tudo o que podemos fazer)All we have to do now (all we can do)
É pegar essas mentiras e torná-las verdadeiras de alguma formaIs take these lies and make them true somehow
Tudo que temos que verAll we have to see
É que eu não pertenço a vocêIs that I don't belong to you
E você não pertence a mim (liberdade)And you don't belong to me (freedom)
Eu não vou te decepcionarI won't let you down
Eu não vou desistir de vocêI will not give you up
Tenho que ter fé no somGotta have some faith in the sound
É a única coisa boa que tenhoIt's the one good thing that I've got
Eu não vou te decepcionarI won't let you down
Eu não vou desistir de vocêI will not give you up
É a única coisa que tenhoIt's the one good thing that I've got



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitch Perfect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: