
Somebody’s Daughter
Pixie Lott
Filha de Alguém
Somebody’s Daughter
Começa com um sentimento, termina com uma quedaStarts with a feeling, ends with a fall
Isso me faz pensar, você me amou de verdade?That’s got me thinking, did you love me at all?
Porque tenho questionado a mim mesma‘Cause I’ve been questioning myself
E acreditando em outra pessoaAnd believing someone else
Quando estou perdida entre todas as linhasWhen I'm lost in between all the lines
E as leio várias vezesAnd I read them enough times
Quando estou sozinha na noiteWhen I'm just on my own in the night
Tentando acalmar minha menteTrying to quiet my own mind
Quero te dizer que sinto issoI wanna tell you that I feel it
Mais intensamente do que você acreditariaHarder than you would believe
Então antes de sair falando, escrevendo, mentindo sobre issoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Quando você está começando rumoresWhen you’re starting rumours
Lembre-se que eu sou apenas a filha de alguémRemember I‘m only somebody’s daughter
Eu sou apenas a filha de alguémI'm only somebody’s daughter
Eu sou apenas a filha de alguémI‘m only somеbody’s daughter
Metade da história, metade da verdadeHalf of the story, half of the truth
Então por que é tudo sobre mim e nada sobre você?So why is it all mе and nothing on you?
Você está se questionando?Are you questioning yourself?
Se está, você esconde isso bemIf you are, you hide it well
Quando estou perdida entre todas as linhasWhen I'm lost in between all the lines
E as leio várias vezesAnd I read them enough times
Quando estou sozinha na noiteWhen I'm just on my own in the night
Tentando acalmar minha menteTrying to quiet my own mind
Quero te dizer que sinto isso (quero te dizer)I wanna tell you that I feel it (I wanna tell you)
Mais intensamente do que você acreditaria (agora mais intensamente)Harder than you would believe (Harder now)
Então antes de sair falando, escrevendo, mentindo sobre issoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Quando você está começando rumoresWhen you’re starting rumours
Lembre-se que eu sou apenas a filha de alguémRemember I‘m only somebody’s daughter
Eu sou apenas a filha de alguémI'm only somebody’s daughter
Antes de sair gritando, falando para quem quer que ouçaBefore you go screaming, shouting to anyone who listens
Quando está espalhando rumoresWhen you're spreading rumours
Lembre-se que eu sou apenas a filha de alguém (quero te dizer)Remember I‘m only somebody daughter (I wanna tell you)
Eu sou apenas a filha de alguém (agora mais intensamente)I‘m only somebody’s daughter (harder now)
Então antes de sair falando, escrevendo, mentindo sobre issoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Quando você está começando rumoresWhen you’re starting rumours
Lembre-se que eu sou apenas a filha de alguémRemember I‘m only somebody’s daughter
(Alguém, alguém, alguém)(Somebody, somebody, somebody)
Eu sou apenas a filha de alguémI‘m only somebody’s daughter
(Alguém, alguém, alguém)(Somebody, somebody, somebody)
Antes de sair gritando, falando para quem quer que ouçaBefore you go screaming, shouting to anyone who listens
Quando está espalhando rumoresWhen you're spreading rumours
Lembre-se que eu sou apenas a filha de alguém (quero te dizer)Remember I‘m only somebody’s daughter (I wanna tell you)
Eu sou apenas a filha de alguém (agora mais intensamente)I‘m only somebody’s daughter (harder now)
Eu sou apenas a filha de alguémI‘m only somebody’s daughter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pixie Lott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: