Transliteração e tradução geradas automaticamente

Magic Car
PiXXiE
Carro Mágico
Magic Car
Acabei de me concentrar e olhar
เพิ่งจะได้ตั้งใจลองมอง
phœng ja dâi tàngjai long mǒng
E vi que os postes de luz à noite são tão bonitos
แล้วเห็นว่าเสาไฟถนน ตอนค่ำคืนช่างดูสวยจัง
lɛ́ɛo hěn wâa sǎo fai thanǒn tɔ̄n khâm khuen châang du sǔai jang
A mesma música que ouço todo dia
เพลงเดิมที่ฟังทุก ๆ วัน
pleng dǽm thîi fang thúk thúk wan
Hoje resolvi ouvir de novo, e parece melhor que antes
วันนี้ลองฟังดูอีกที ดันเพราะขึ้นกว่าทุกครั้ง
wan nî long fang du ìik thîi dán phráo khuen kwà thúk khráng
Por que tudo parece tão melhor que ontem?
ทำไมอะไรก็ตาม ดูดีขึ้นมากกว่าเมื่อวาน
tham mai à rái kà rɔ̂ɔ dǽm du di khuen mâak kwà mʉ̂a wān
Ou será que tudo é igual, mas é porque você está ao meu lado?
หรือที่จริงเหมือนเดิมทุกอย่าง แต่เพราะว่าฉันมีเธอข้าง ๆ
rʉ́ thîi jing mʉ̌an dǽm thúk yàang tɛ̀ɛ phráo wâa chǎn mii thə̄ə khâang khâang
Tudo nesse mundo é tão lindo
ทุกอย่างบนโลกใบนี้ ช่างสวยงามไปหมดเลย
thúk yàang bon lók bai nî châang sǔai ngām bpai mòt lə̄oi
Todo lugar brilha, só de estar com você
ทุกที่ช่างดูสดใส แค่ร่วมทางไปกับเธอ
thúk thîi châang du sòt sái khɛ́ rûam thāng bpai kàp thə̄ə
É como se eu estivesse em um carro encantado
ราวกับนั่งบนรถที่คลับคล้ายสะกดไว้ด้วยเวทมนตร์
rāo kàp nâang bon rót thîi kláp klái sàkòt wái dūay wɛ́t mǒntr
Transformando a estrada em um campo de flores
เสกถนนให้เป็นทุ่งดอกไม้
sèk thanǒn hây bpen thûng dɔ̀k mái
Tudo nesse mundo é tão lindo
ทุกอย่างบนโลกใบนี้ ช่างสวยงามไปหมดเลย
thúk yàang bon lók bai nî châang sǔai ngām bpai mòt lə̄oi
Desde o dia em que minha vida se uniu à sua
ตั้งแต่วันที่ชีวิตได้ร่วมทางไปกับเธอ
tâng tɛ̀ɛ wan thîi chīwít dâi rûam thāng bpai kàp thə̄ə
Não me importa nem um pouco para onde você vai me levar
ไม่ติดเลยสักนิดหนึ่งว่าเธอ จะพาฉันไปที่ไหน
mái tìd lə̄oi sàk nít nʉ̀ng wâa thə̄ə jà phā chǎn bpai thîi nǎi
O lugar que eu mais gosto é onde estou com você
ที่ที่ฉันนั้นชอบไป คือที่ที่ได้ไปกับเธอ
thîi thîi chǎn nán chɔ̂ɔp bpai khʉ̂ thîi thîi dâi bpai kàp thə̄ə
O caminho ainda parece longo
เส้นทางที่เหมือนยังยาวไกล
sên thāng thîi mʉ̌an yang yāo klai
A névoa ainda cobre tudo, não consigo ver o fim
หมอกควันแม้ยังดูปกคลุม ไม่เห็นภาพปลายทางเท่าไร
mɔ̀k khwān mɛ́ɛ yang du bòt klum mâi hěn phâap plāi thāng thâo rái
Mas eu ainda me sinto tranquilo
ฉันก็ยังคงสบายใจ
chǎn gɔ̂ yáng khōng sàbāi jai
Enquanto quem está dirigindo não é ninguém além de você
ตราบที่คนหลังพวงมาลัยไม่ใช่ใครนอกจากเธอ
tràb thîi khon lǎng phuāng mālai mâi chái khrai nàok jàk thə̄ə
Por que tudo parece tão melhor que ontem?
ทำไมอะไรก็ตาม ดูดีขึ้นมากกว่าเมื่อวาน
tham mai à rái kà rɔ̂ɔ dǽm du di khuen mâak kwà mʉ̂a wān
Ou será que tudo é igual, mas é porque você está ao meu lado?
หรือที่จริงเหมือนเดิมทุกอย่าง แต่เพราะว่าฉันมีเธอข้าง ๆ
rʉ́ thîi jing mʉ̌an dǽm thúk yàang tɛ̀ɛ phráo wâa chǎn mii thə̄ə khâang khâang
Tudo nesse mundo é tão lindo
ทุกอย่างบนโลกใบนี้ ช่างสวยงามไปหมดเลย
thúk yàang bon lók bai nî châang sǔai ngām bpai mòt lə̄oi
Todo lugar brilha, só de estar com você
ทุกที่ช่างดูสดใส แค่ร่วมทางไปกับเธอ
thúk thîi châang du sòt sái khɛ́ rûam thāng bpai kàp thə̄ə
É como se eu estivesse em um carro encantado
ราวกับนั่งบนรถที่คลับคล้ายสะกดไว้ด้วยเวทมนตร์
rāo kàp nâang bon rót thîi kláp klái sàkòt wái dūay wɛ́t mǒntr
Transformando a estrada em um campo de flores
เสกถนนให้เป็นทุ่งดอกไม้
sèk thanǒn hây bpen thûng dɔ̀k mái
Tudo nesse mundo é tão lindo
ทุกอย่างบนโลกใบนี้ ช่างสวยงามไปหมดเลย
thúk yàang bon lók bai nî châang sǔai ngām bpai mòt lə̄oi
Desde o dia em que minha vida se uniu à sua
ตั้งแต่วันที่ชีวิต ได้ร่วมทางไปกับเธอ
tâng tɛ̀ɛ wan thîi chīwít dâi rûam thāng bpai kàp thə̄ə
Não me importa nem um pouco para onde você vai me levar
ไม่ติดเลยสักนิดหนึ่งว่าเธอ จะพาฉันไปที่ไหน
mái tìd lə̄oi sàk nít nʉ̀ng wâa thə̄ə jà phā chǎn bpai thîi nǎi
O lugar que eu mais gosto é onde estou com você
ที่ที่ฉันนั้นชอบไป คือที่ที่ได้ไปกับเธอ
thîi thîi chǎn nán chɔ̂ɔp bpai khʉ̂ thîi thîi dâi bpai kàp thə̄ə
A partir de agora, contando até o último dia (último)
ต่อจากนี้นับไปจนวันสุดท้าย (สุดท้าย)
tɔ̀ɔ jàk nî náp bpai jôn wan sùt thái (sùt thái)
Você pode me levar nessa jornada? (com você, por favor?)
ช่วยพาฉันร่วมเดินทางด้วยได้ไหม (ไปกับเธอได้ไหม)
chûay phā chǎn rûam dēn thāng dūay dâi mái (bpai kàp thə̄ə dâi mái)
Deixando minha vida nas suas mãos, nesse carro encantado
ฝากชีวิตไว้ที่เธอพร้อมกับรถที่สะกดไว้ด้วยเวทมนตร์คันนี้
fàak chīwít wái thîi thə̄ə phrɔ́m kàp rót thîi sàkòt wái dūay wɛ́t mǒntr khan n
A partir de agora, contando até o último dia (último)
ต่อจากนี้นับไปจนวันสุดท้าย (สุดท้าย)
tɔ̀ɔ jàk nî náp bpai jôn wan sùt thái (sùt thái)
Você pode me levar nessa jornada? (com você, por favor?)
ช่วยพาฉันร่วมเดินทางด้วยได้ไหม (ไปกับเธอได้ไหม)
chûay phā chǎn rûam dēn thāng dūay dâi mái (bpai kàp thə̄ə dâi mái)
Para onde for, tanto faz
ไปที่ไหน, ก็ได้
bpai thîi nǎi, gɔ̂ dâi
O lugar que eu mais gosto é onde estou com você
ที่ที่ฉันนั้นชอบไป คือที่ที่ได้ไปกับเธอ
thîi thîi chǎn nán chɔ̂ɔp bpai khʉ̂ thîi thîi dâi bpai kàp thə̄ə



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PiXXiE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: