Tradução gerada automaticamente

Mademoiselle
Pizzicato Five
Mademoiselle
mademoiselle
chikagoro
itsumo to chigau no
sowa sowa shite
bonyari shite
fusagi kondari
hito-banju
nemurenakute
akai me wo shiteru
o-tomodachi ga
anata no koto
shimpai shiteru no
mademoiselle
chikagoro
genki ga nai no ne
kagami wo mite
tameiki
shokuyoku mo nai
o-tomodachi ga
hanashi kaketemo
uwa no sora da shi
hitori kiri de
mozart to
chopin wo kiiteru
mademoiselle
sore wa tabun
koi wo shita no yo
mademoiselle
anata mo
koi wo shita no yo
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
shumatsu wa
o-dekake shinai no?
ichi nichi ju
o-uchi ni ite
denwa wo matsu dake
hitori kiri de
mozart to
chopin wo kiiteru
o-tomodachi ga
anata no koto
uwasa ni shiteru no
mademoiselle
sore wa tabun
koi wo shita no yo
mademoiselle
anata mo
koi wo shita no yo
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
o-tomodachi ga
anata no koto
uwasa ni shiteru no
taitei no
love song wa
model ga aru tte
dare ka ga itteta
honto na no kana
mademoiselle
anata mo
koi wo shita no yo
mademoiselle
mademoiselle
koi wo shita no yo
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
----------------------------------
mademoiselle
you've been acting different
of late
you've been fidgety
the head in the clouds
or down in the dumps
awake
all night
you've got pink eyes
your friends
have been
worried
mademoiselle
you've lost your vigour
of late
you sigh staring at
the looking-glass
you've lost your appetite
if a friend
tries to talk to you
you just stare back absently
you've been listening
to mozart and chopin
all by yourself
mademoiselle
this is probably
because you are in love
mademoiselle
so you are
in love too
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
aren't you going out
on the week-end?
you'll just stay
home and wait
for a phone call
listening to
chopin and mozart
all by yourself
your friends
have been talking
about you
mademoiselle
this is probably
because you are in love
mademoiselle
so you are
in love too
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
your friends
have been talking
about you
i wonder if it's true
that for every
love song
there is a model
in real life
mademoiselle
so you are
in love too
mademoiselle
mademoiselle
you fell in love
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
Mademoiselle
mademoiselle
você tem agido diferente
ultimamente
você tem estado inquieta
com a cabeça nas nuvens
ou pra baixo
acordada
a noite toda
seus olhos estão vermelhos
seus amigos
estão
preocupados
mademoiselle
você perdeu seu ânimo
ultimamente
você suspira olhando
no espelho
perdeu a fome
se um amigo
tenta falar com você
você só fica olhando
você tem escutado
mozart e chopin
sozinha
mademoiselle
isso é provavelmente
porque você está apaixonada
mademoiselle
então você também
está apaixonada
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
você não vai sair
no fim de semana?
você vai ficar
em casa esperando
por uma ligação
ouvindo
chopin e mozart
sozinha
seus amigos
estão falando
sobre você
mademoiselle
isso é provavelmente
porque você está apaixonada
mademoiselle
então você também
está apaixonada
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
seus amigos
estão falando
sobre você
eu me pergunto se é verdade
que para cada
canção de amor
existe um modelo
na vida real
mademoiselle
então você também
está apaixonada
mademoiselle
mademoiselle
você se apaixonou
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle
mademoiselle



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pizzicato Five e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: