Tradução gerada automaticamente

Sweet Thursday
Pizzicato Five
Sweet Thursday
futari ga
hajimete
kotoba wo kawashita no wa
kaze no tsuyoi gogatsu no
mokuyobi no gogo
mabushii omote-dori no
hanaya no misesaki
fukigen so ni anata wa
watashi wo mitsumeta
hon no sukoshi ima mo oboeteru no
yuri no hana wo anata ga kureta
koto toka
futari ga
hajimete
kuchizuke kawashita no wa
isshukan ato no
mokyobi no yoru
yasashii ame no naka wo
nanjikan mo aruite
taikutsu na uwasa banashi
kurikaeshiteta
fui ni futari kotoba ga togireta
furishite
soshite futari okimari no koi ni
ochiru no
futari ga
sono ato
sayonara suru no wa
kumori zora no kugatsu no
mokuyobi no asa
itsuno manika bed ni anata wa
inakute
soshite futari nido to au koto mo
nai kedo
-------------------------------------
the first time
the two of us
ever spoke to each other
was a windy thursday afternoon
in may
on a dazzling main street
In front of a flower shop
In a bad temper
you stared at me
I still remember the little things
like the lily you
you gave me
the first time
the two of us
kissed was
a week later
on thursday night
In a gentle rain
walking for hours and hours
we repeated the same
old gossip
suddenly, the two of us
pretended
to run out of topics
and we fell in love as expected
after that
when the two of us
parted it was
a cloudy thursday morning in
september
before I knew it, you were not
in our bed
and the two of us would never
meet again
Doce Quinta-feira
a primeira vez
que nós dois
falamos um com o outro
foi numa tarde ventosa
na quinta-feira de maio
na deslumbrante rua principal
em frente a uma floricultura
com um humor péssimo
tu me encarou
ainda me lembro das pequenas coisas
como o lírio que
tu me deu
a primeira vez
que nós dois
nos beijamos foi
uma semana depois
na noite de quinta-feira
na chuva suave
caminhando por horas e horas
repetimos as mesmas
fofocas antigas
de repente, nós dois
fingimos
que não tínhamos mais assuntos
e nos apaixonamos como esperado
depois disso
quando nós dois
nos separamos foi
uma manhã nublada de quinta-feira
em setembro
antes que eu percebesse, tu não estavas
na nossa cama
e nós dois nunca mais
nos encontraríamos



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pizzicato Five e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: