395px

Memórias Danton

Plácido Domingo

Memoires de Danton

Me voici à la fin du chemin
Je ne pourrai pas voir notre victoire
Je´ai ètè trahi parmi mes frères
Mon cœur bat plein de tristesse

Un jour d'ètè j'ai rêve
D'un monde sans aucune injustice
Si je pouvais èpargner
Toutes les souffrances
En donnant ma vie pour la France

Je le ferais
Malgrè le sang qui fût
Verse dans les rues
C'est déjà trop tard
Pour avoir des regrets

J'aurais pu sauver mon peuple
Mais je mourrai demain, hélas!
Que je ne meire en vain
Ou'il ait une espérance
Je sais, que, devant la mort même
Je vivrai dans l'espir d´un peuple

Je suis prêt à mourir
Je n'ai plus rien à craindre
Je dois faire mes adieux
Je dois faire mes adieux

Je suis prêt à mourir
Je n'ai plus rien à craindre
Je dois faire mes adieux
Je dois faire mes adieux

Adieu mon peuple, ne m'oublie pas

Memórias Danton

Aqui estou eu, no final da estrada
Eu não consigo ver a nossa vitória
Je'ai traído os meus irmãos
Meu coração cheio de tristeza

Um dia de verão eu sonho
Um mundo sem injustiça
Se eu pudesse salvar
Todo o sofrimento
Dando a minha vida para a França

Eu gostaria
Apesar do sangue era
Saíram às ruas
Já é tarde demais
Para ter arrependimentos

Eu poderia salvar meu povo
Mas amanhã eu morro, ai!
Eu faço Meire em vão
Ou'il tem esperança
Eu sei que antes mesmo de morte
Eu vivo em um povo Espir

Estou pronto para morrer
Eu não tenho nada a temer
Eu tenho que dizer adeus
Eu tenho que dizer adeus

Estou pronto para morrer
Eu não tenho nada a temer
Eu tenho que dizer adeus
Eu tenho que dizer adeus

Adeus meu povo, não se esqueça de mim

Composição: Plácido Domingo