The House On Shady Lane
Plain White T's
A Casa Em Shady Lane
The House On Shady Lane
Há uma casa em Shady Lane
There's a house on shady lane
Pelo antigo cemitério onde os mortos permanecem
By the old cemetary where the dead remain
Este lugar é assombrado, então eles dizem
This place is haunted, so they say
Com os meus dois amigos e uma lanterna
With my two friends and a flashlight
Nós esperamos até meia-noite
We waited till midnight
Até que nós não podiamos esperar mais
Till we couldn't wait no more
Abrimos aquela porta
We opened up that door
Você ouviu esse som?
Did you hear that sound?
Você ouviu esse som?
Did you hear that sound
Chamando de baixo do chão?
Calling from the underground?
Acho que há alguém lá em baixo
I think somebody's down there
Devemos ir agora
We should go right now
Devemos sair agora
We should leave right now
Eu não acho que somos bem-vindo aqui
I don't think we're welcome here
E foi quando ela apareceu, oh oh oh!
And that's when she appeared, oh oh oh!
Estou com medo dessa casa velha
I'm scared of this old house
Quando as luzes se apagam
When the lights go out
Todos os fantasmas saem à noite
All the ghosts come out at night
E dançam nas sombras do luar
And they dance in the shadows of the moonlight
Não abra a porta da adega
Don't open that cellar door
Você já ouviu isso antes
You've heard that one before
O que se passa em não sair
What goes in don't come out
E é por isso que eu estou com tanto medo dessa casa velha
And that's why i'm so scared of this old house
Nós tentamos correr, mas a porta estava trancada
We tried to run but the door was locked
Nossos corações batem mais alto do que um relógio cuco
Our hearts beat louder than a kookoo clock
12:05, esta casa velha veio à vida
12:05, this old house came alive
Para baixo no final do corredor
Down at the end of the hallway
Passado as teias de aranha e manchas de sangue
Past the cobwebs and bloodstains
No feixe de nossa lanterna
In the beam of our flashlight
Estava a senhora vestida de branco
Was the lady dressed in white
Ela não fez um som
She didn't make a sound
Ela apenas olhou-nos para baixo
She just stared us down
Flutuando em seu vestido de casamento
Floating in her wedding gown
Como se ela tivesse morrido exatamente no altar
Like she died right at the altar
Arrepios na minha espinha
Shivers down my spine
Perdemos nossas cabeças?
Have we lost our minds?
Vamos simplesmente nos afastar de vagar
Let's just slowly back away
E atrás de nós ela veio, oh oh oh!
And after us she came, oh oh oh!
Estou com medo dessa casa velha
I'm scared of this old house
Quando as luzes se apagam
When the lights go out
Todos os fantasmas saem à noite
All the ghosts come out at night
E dançam nas sombras do luar
And they dance in the shadows of the moonlight
Não abra a porta da adega
Don't open that cellar door
Você já ouviu isso antes
You've heard that one before
O que se passa em não sair
What goes in don't come out
E que por isso que eu estou com tanto medo dessa casa velha
And that's why i'm so scared of this old house
Shady Lane, Shady Lane
Shady lane, shady lane
Todo mundo fica longe
Everybody stay away
Se você quiser se manter vivo
If you wanna stay alive
Não vá naquela casa durante a noite
Don't go in that house at night
Shady Lane, Shady Lane
Shady lane, shady lane
Todo mundo fica longe
Everybody stay away
Se você quiser se manter vivo
If you wanna stay alive
Não vá naquela casa durante a noite
Don't go in that house at night
Corremos todos os nossos caminhos separados
We all ran our separate ways
Descendo salas sinuosas e passagens secretas
Down winding halls and secret passageways
Eu me escondi embaixo das escadas, eu pensei que eu pudesse escapar
I hid downstairs, i thought i could escape
Ouvi os passos atrás de mim
I heard those footsteps behind me
Senhor, não deixe ela me achar
Lord don't let her find me
Em volta do meu pescoço eu senti suas mãos
Around my neck i felt her hands
Eu nunca nem tive a chance
I never even had a chance
Meu corpo bateu no chão
My body hit the ground
E eu nunca consegui sair, oh oh oh!
And i never made it out, oh oh oh!
Estou com medo dessa casa velha
I'm scared of this old house
Todos mantenham-se fora
Everyone keep out
Cuidado com a dama de branco
Beware the lady in white
Quem andar por estas salas à meia-noite
Who walks these halls at midnight
Não abra a porta da adega
Don't open that cellar door
Ela vai assombrá-lo cada vez mais
She'll haunt you evermore
O que se passa em não sair
What goes in don't come out
E agora eu sou apenas um fantasma nesta casa velha
And now i'm just a ghost in this old house
Ela ainda me assombra
She still haunts me
Ela sempre me assombrou
She's always haunted me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plain White T's e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: