Tradução gerada automaticamente

Hard Times
Plan B
Tempos Difíceis
Hard Times
Nos tempos difíceis, o povo diz que você tem que ser forteThrough the hard times, people say that you gotta be strong
Nesses tempos difíceis, o povo diz que você tem que continuar em frenteThrough these hard times, people say you gotta keep going on
Nos tempos difíceis, as pessoas tentam te derrubar quando você tá pra baixoThrough the hard times, people try and kick you when you're down
Nesses tempos difíceis, não parece que nunca tem ninguém por perto pra te ajudar quando você tá no fundo do poço?Through these hard times, don't it always seem like there's never anyone around to help you when you're strung out?
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Quando você tá caindo, ninguém parece se importarWhen you're falling out, no one seems to care
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Eles só te menosprezam, dizem que a vida não é justa, nãoThey just run you down, tell you that life isn't fair, no
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Então, nesses tempos difíceis, me aviseSo through the hard times, let me know
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Que eu não estou sozinhoThat I'm not alone
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Porque agora eu preciso de você mais'Cause right now I need you more
(Eu preciso de você mais)(I need you more)
Do que eu jamais penseiThan I've ever thought
Nesses tempos difíceis, as pessoas veem como é ser pobreThrough these hard times people see what it's like for the poor
Nesses tempos difíceis, as pessoas realmente descobrem como é ser ignoradoThrough these hard times people really find out what it's like to be ignored
Nesses tempos difíceis, as pessoas simplesmente não parecem dar a mínima, oh oh nãoThrough these hard times people just don't seem to give a damn, oh oh no
Nesses tempos difíceis, realmente parece que ninguém entende, mm mm éThrough these hard times it really feels like no one understands, mm mm yeah yeah
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Então, nesses tempos difíceis, me aviseSo through the hard times, let me know
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Que eu não estou sozinhoThat I'm not alone
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Porque agora eu preciso de você mais'Cause right now I need you more
(Eu preciso de você mais)(I need you more)
Do que eu nunca precisei antesThan I ever did before
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Não é engraçado como ninguém parece se importar?Ain't it funny how no one seems to care?
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Eles só te menosprezam, dizem que a vida não é justa, oh oh oh éThey just run you down, tell you that life isn't fair, oh oh oh yeah
Nesses tempos difíceis, por favor, me aviseThrough the hard times, please let me know
Nesses tempos difíceis, eu não estou sozinhoThrough the hard times, I'm not alone
Nesses tempos difíceisThrough the hard times
Nesses tempos difíceis, me aviseThrough the hard times, let me know
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Que eu não estou sozinhoThat I'm not alone
(Nesses tempos difíceis)(Through these hard times)
Porque agora eu preciso de você mais'Cause right now I need you more
(Eu preciso de você mais)(I need you more)
Do que eu nunca precisei antesThan I ever did before
Oh, do que eu nunca precisei antes, oo ooOh than I ever did before, oo oo
Agora eu preciso de você mais do que eu nunca precisei antesRight now I need you more than I ever did before



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plan B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: