Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 659

Sick 2 Def

Plan B

Letra

Doente de Raiva

Sick 2 Def

Che che che che, confere aí,Che che che che check yo,

Tô doente de ouvir esses idiotas falando merdaReal sick hearing these pricks talk shit
Eles vão ter a garganta cortada porque falam comigo como se eu fosse burroThey get there throats slit coz they talkin to me like im thick
E eu, tô realmente cansado desses caras escrotos, é melhor se esconderem porque tô de olho neles na surdina.And im, real tired of these bullshit guys they best go hide coz im lookin for em on the sly.
Porque já passei dos limites, bem aqui, bem aquiCoz ive had it up to here, right up to here
Talvez eu tenha que fazer isso estilo 'Cães de Aluguel'. Cortar a orelha deles, porque já cansei desses caras se achando durões tentando ser brutos quando é óbvio que não são brutos o suficiente.Might ave to do it reservoir dogs style. slice of there ear,coz ive had enuff of bredders actin tough tryin ta get rough when its obvious they aint rough enuff.

Escuta....Listen....

Eu não só falo, eu faço.I don't just talk the talk i walk it.
Por isso minha boca sempre solta merda cruaThat's why my mouth's always comin out with raw shit
Meu estilo de rap é distorcido como a Lil' Mo sendo estuprada e mantendo o bebê em vez de abortarMy rap style's distorted like lil mo getting rapped and keepin the baby instead of gettin it aborted
Yo, eu falo coisas mórbidas só pra te deixar desconfortável.Yo i talk morbid just to make you feel awkward.
A morte é parte da vida, você não pode ignorar isso.Deaths a part of life yo you just cant ignore it.
Especialmente quando eu arranco seu coração e o uso na minha manga como se fosse algo precioso porque sua avó morta comprou.Especially when i rip out your heart and on my sleeve sport it like summat you thinks precious coz ya dead gran bought it.
Eu falo tão sujo, eu falo tão grosso, não mostro arrependimento, não mostro remorso.I talk so foul i talk so course i show no regret i show no remorse.
Como um necromante estuprando um cadáver pelo ânus enquanto contrai verrugas genitaisLike a necromanic raping a corpse up the anal passage while contracting genital warts
Minhas metáforas são retorcidas como aquele jogo onde você tem que colocar o biscoito na boca se for o último a chegar no biscoito,My metaphor's are twisted like that game where you gotta put that hob nob in ya gob if you the last one to come on the biscuit,
Eu sou tão sadista que fantasio em encontrar o ex da minha mãe flutuando em uma banheira com os pulsos cortados.I'm so sadistic so i fantasize about finding my mums ex floating in a bath tub with his wrists slit

E eu....And im....

Tô doente de ouvir esses idiotas falando merdaReal sick hearing these pricks talk shit
Eles vão ter a garganta cortada porque falam comigo como se eu fosse burroThey get there throats slit coz they talkin to me like im thick
E eu, tô realmente cansado desses caras escrotos, é melhor se esconderem porque tô de olho neles na surdina.And im, real tired of these bullshit guys they best go hide coz im lookin for em on the sly.
Porque já passei dos limites, bem aqui, bem aquiCoz ive had it up to here, right up to here
Talvez eu tenha que fazer isso estilo 'Cães de Aluguel'. Cortar a orelha deles, porque já cansei desses caras se achando durões tentando ser brutos quando é óbvio que não são brutos o suficiente.Might ave to do it reservoir dogs style. slice of there ear,coz ive had enuff of bredders actin tough tryin ta get rough when its obvious they aint rough enuff.

É melhor você.....You best.....

Comprar uma TV se você quer que eu pare.Buy a tv if you want me to stop.
Porque sou tão influenciado pelas coisas que assistoCoz im so heavy influenced by the things that i watch
Não é só 'Pulp Fiction' e 'Cães de Aluguel'It aint just pulp fiction and reservoir dogs
É irreversível, lá está minha 'Cidade de Deus'Its irreversible there's my city of god
É o noticiário em todos os canais quando ligo a TVIts the news on every channel when i turn on the box
Tô vendo pedófilos cantando no 'Top of the Pops'I'm seein paedophiles singing on top of the pops
Garry Glitter, Michael Jackson, o que!!!Garry glitter, michael jackson what!!!
Na internet, Ken Bigley teve o pescoço cortadoOn the net ken bigley got his neck tek off
Isso é uma merda nojenta e ainda assim você se pergunta por que tô doente quando vejo essa merda e digo exatamente o que pensoThat's some nasty shit and still you wonder why im sick when i see this shit and i say exactly what i think
Isso é uma merda nojenta e você não proíbeThat's some nasty shit and you don't ban it
Mas proíbe jogos de computador, algo aqui realmente fedeBut you ban computer games, summat round here really stinks
E quanto aos cigarros e bebidas alcoólicasWhat about cigarettes and alcoholic drinks
Ou o animal que morreu só pra sua esposa usar aquele manto de pele.Or the animal that died just so your wife could wear that mink.
Você é uma vergonha como ser pego mijando na pia.Your disgraceful like gettin caught pissin in the sink.
Uma garota branca não vai chupar meu pau só porque é rosa.A white girl wont suck my dick just because its pink

E eu.....And im.....

Tô doente de ouvir esses idiotas falando merdaReal sick hearing these pricks talk shit
Eles vão ter a garganta cortada porque falam comigo como se eu fosse burroThey get there throats slit coz they talkin to me like im thick
E eu, tô realmente cansado desses caras escrotos, é melhor se esconderem porque tô de olho neles na surdina.And im, real tired of these bullshit guys they best go hide coz im lookin for em on the sly.
Porque já passei dos limites, bem aqui, bem aquiCoz ive had it up to here, right up to here
Talvez eu tenha que fazer isso estilo 'Cães de Aluguel'. Cortar a orelha deles, porque já cansei desses caras se achando durões tentando ser brutos quando é óbvio que não são brutos o suficiente.Might ave to do it reservoir dogs style. slice of there ear,coz ive had enuff of bredders actin tough tryin ta get rough when its obvious they aint rough enuff.

Confere....Check it....

O último verso é tão ruim quanto o primeiro.The last verse is just as bad as the first.
Mas comparado ao segundo, é definitivamente pior.But compared to the second yo its defenatly worse.
Porque isso é sobre um cara sendo levado em um carro funerário.Coz this is about a guy getting chauffeured in a hurst.
Deixa eu fazer o que o Nas fez e contar essa merda ao contrário.Let me do what nas did and tell that shit in reverse.
O carro funerário traz o cadáver de volta para o necrotério.The hirst brings the corpse back to the morgue.
O cara do necrotério despede o cadáverThe guy from the morgue undresses the corpse
O fluido de embalsamamento sai e o sangue entra de novoEmbalming fluid goes back out and blood goes back in
O corpo volta para o hospital onde volta à vida de novoBody goes back to hospital where it comes alive again
Os médicos andam para trás como uma dança irlandesaThe medics walk backwards like an irish dance
Colocam o homem ferido de volta na ambulânciaPut the wounded man back in the am-bulance
O motor da ambulância liga de novo e as luzes piscam enquanto toca sua música favoritaThe ambulances engine turns back on and his lights flash as it plays his favourite song
O cara volta para o exato lugar onde o encontraram e os médicos e todos os transeuntes voltam de onde vieramThe guy goes back to the exact spot they found him and the medics and and all the passers by go back where they came from
Até que eventualmenteTill eventually
Ninguém o cercaNo-one surrounds him
E o sangue sobe nele em vez de descer.And the blood pours up him rather than down him.
O homem então cai para cima de volta nos pés e tropeça em direção a uma figura escura do outro lado da rua.The man then falls upwards back on his feet and stumbles towards a dark figure on the other side of the street.
Ele caminha para a lâmina que cortou sua barrigaHe walks into the blade that cut his belly
Então ele segura o pescoço que já estava sangrando.Then he holds his neck which was bleeding already.
Ele remove a mão para que você possa ver o corte.He removes his hand so you can see the cut.
E enquanto a faca desfaz o corte, ele se fecha de novoAnd as the knife undoes the slice it closes back up
Ele desfaz as palavras que disse, que foram "que porra é essa"He unsays the words he said which were "what the fuck"
E desgrita o grito do primeiro corte inicialAnd unscreams the scream from the first initial cut
Então o sangue da orelha severamente cortada sobe pelo seu rosto e desaparece lentamente.Then the blood from he severely severed ear crawls back up his cheek and slowly disappears.
Enquanto a silhueta com a faca desfaz isso por trás.As the knife wielding silhouette unhacks it from the rear.
Coloca a faca de lado depois de reatar a orelhaPuts the knife away after reattaching the ear
Então anda para trás através dos arbustos onde ele ignora a naturezaThen walks backwards thought the bushes where he's disregarding nature
Quem é o cara no banco? Tô lendo seu jornalWho's the guy on the bench im reading his paper
Toma de volta o caracol que pisou de volta de seu criadorTakes the snail he stepped on back from its creator
Só para ser morto de novo quando eu adianto essa merda mais tardeOnly to be killed again when i fast forward this shit later
De volta em sua casa agora, de volta na camaBack in his house now back in his bed
Ele desescuta um CD e desbalança a cabeçaHe un-listens to a cd and un-bops his head
Tira o CD do toca-discos e coloca de volta na capa que tem meu nome na capa junto com meu rostoTake's the cd out the player and puts it back in its case which has my name on the cover along with my face
Avançando, houve um assassinato e a polícia sabe quem fez.Fast forward there's been a murder and the police know who's done it.
Não estão procurando um motivo porque não sabem por que ele fez isso.Not lookin for a motive coz they don't know why he done it.
Claro que não leva muito tempo para eles encontrarem uma razão e eles publicamente afirmam na TV naquela noiteSure enough it don't take that long for them to find a reason and they publicly state it on tv that evening
Alguns meses depois, essa merda é banidaA couple of months later this shit gets banned
Como se eu tivesse colocado aquele interruptor na mão dele e dito para ele matar aquele homem.Like it was me who put that switch in his hand and told him to kill that man.
Como se essa música toda fosse um plano doentio para machucar algum pobre idiota que eu nem conheço e nunca conheci na minha vida.Like this whole song was some sickly devised plan to hurt some poor cunt i don't even know and ive never met before in my life.
As palavras de quem disse "a caneta é mais poderosa que a espada" estavam certas, então é melhor você pensar duas vezes antes de vir pra cima de mim e escolher uma briga.The words whoever said "the pen is mightier than the sword" was right so you better think twice before you step to me and pick a fight




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plan B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção