Tradução gerada automaticamente
Freak Show
Plan Three
Freak Show
Freak Show
Sinta-a tocar em sua cabeça
Feel it ringing in your head
Não um silêncio, você não está morto
Not a silence, you’re not dead
Você já esteve aqui antes
You've been here before
Um súbito lampejo de idéia velha
A sudden flash of old idea
A tristeza, medo reconstruído
The sorrow, reconstructed fear
E assim começa e vai em
And so it starts and it goes on
E sobre, e sobre, e sobre
And on, and on, and on
Isto é como tudo vai
This is how everything goes
No show de horrores
In the freak show
Deixá-lo ir, levante-se, levante-se, levante-se
Let it go, get up, get up, get up
É melhor você se levantar
You better get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
(É assim que jogamos aqui)
(That's how we play around here)
Assim, deixar-se ir
So let yourself go
No show de horrores
In the freak show
Deixe-o ir, venha, venha, venha
Let it go, come on, come on, come on
Você tem que se levantar
You gotta get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
No show de horrores
In the freak show
E assim bate em desespero
And so it hits you in despair
O golpe que o deixou fora do ar
The blow that left you out of air
Mas você esteve para baixo antes de
But you've been down before
Tem um gosto tão amargo na língua
It tastes so bitter on your tongue
Mais uma rodada e então estamos a fazer
One more round and then we're done
Então ele começa e ecos na
So it starts and echoes on
E sobre, e sobre, e sobre
And on, and on, and on
Isto é como tudo vai
This is how everything goes
No show de horrores
In the freak show
Deixá-lo ir, levante-se, levante-se, levante-se
Let it go, get up, get up, get up
É melhor você se levantar
You better get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
(É assim que jogamos aqui)
(That's how we play around here)
Assim, deixar-se ir
So let yourself go
No show de horrores
In the freak show
Deixe-o ir, venha, venha, venha
Let it go, come on, come on, come on
Você tem que se levantar
You gotta get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
No show de horrores
In the freak show
No show de horrores
In the freak show
Jogar com a gente aqui
Play with us here
No show de horrores
In the freak show
Grite!
Shout!
Isto é como tudo vai
This is how everything goes
No show de horrores
In the freak show
Deixá-lo ir, levante-se, levante-se, levante-se
Let it go, get up, get up, get up
É melhor você se levantar
You better get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
(É assim que jogamos aqui)
(That's how we play around here)
Assim, deixar-se ir
So let yourself go
No show de horrores
In the freak show
Deixe-o ir, venha, venha, venha
Let it go, come on, come on, come on
Você tem que se levantar
You gotta get up
É assim que jogamos aqui
That's how we play around here
(É assim que jogamos aqui)
(That's how we play around here)
No show de horrores
In the freak show
(No show de horrores)
(In the freak show)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plan Three e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: