Tradução gerada automaticamente
As Long As I'm Alive
Planet Asia
Enquanto eu estou vivo
As Long As I'm Alive
Sim, isso para todas as pessoas em minha vida
Yeah, this to all the people in my life
Isso é restin em paz, why'knowhatI'msayin?
That's restin in peace, why'knowhatI'msayin?
Aqui para que todos vocês sabem que vocês me dão inspiração para fazer o que eu faço
Here to let y'all know that y'all give me inspiration to do what I do
E eu nunca gon te esquecer, knahmsayin?
And I ain't never gon' forget you, knahmsayin?
Por enquanto eu estou vivo
For as long as I'm alive
Para todos os meus povos foi ... De 9-5
For all my peoples gone... From nine to five
Enquanto eu estiver vivo meus manos nós gon ', ser forte
As long as I'm alive my niggaz we gon', be strong
Agora canção espiar o, as ruas se foi, cada um na sua
Now peep the song, the streets is gone, to each his own
Do dinheiro gasto para cada canção que eu foi apresentado na
From money spent to every song that I was featured on
É para o bloco e "gon nós mantê-lo indo
It's for the block and we gon' keep it goin
Para todos os meus amigos mais próximos foi, givin me energia para falar meus poemas
For all my close friends gone, givin me energy to speak my poems
Descanse em paz ao Al Deus madeiras
Rest in peace to the God Al Woods
Mantive minha auto-estima elevada desde criança na capa
Kept my self-esteem high since a child in the hood
Fui criado no Westside, wildin de bens
I was raised on the Westside, wildin for goods
Gatos mesmo que é utilizado para chutar agora ser matando uns aos outros
Same cats that used to kick it now be killin each other
Comin de diferentes bairros e não sentindo o outro
Comin from different neighborhoods and not feelin each other
A forma como eles usaram para falar em voz alta, as últimas palavras é nigga eu vou atirar em você
The way they used to loud talkin, last words is nigga I'll shoot you
As ruas são 85, causa hoje em dia você pode ter
The streets is eighty-five, cause nowadays you might get
Bateu na traseira no tryin partido a fugir para sobreviver
Popped in the back at the party tryin to flee to survive
Para todos os meus amigos que viajaram para o outro lado
For all my friends that travelled to the other side
Você estará para sempre em minha mente enquanto eu estou vivo
You'll be forever on my mind as long as I'm alive
(Enquanto eu estou vivo) Diga a todos os meus manos que eu sou
(As long as I'm alive) Tell all my homies that I'm
Perdido na tempestade, eu sou mantê-lo se movendo em
Lost in the storm, I'ma keep it movin on
(Enquanto eu estou vivo) Você sempre terá um pedaço do meu coração
(As long as I'm alive) You'll always have a piece of my heart
Pedaço da minha mente, e uma paz de minha arte
Piece of my mind, and a peace of my art
(Enquanto eu estou vivo) Você deve sempre ser lamentada
(As long as I'm alive) You shall forever be mourned
Estou pensando luta vocês a cada manhã
I'm thinkin bout y'all every mornin
(Enquanto eu estou vivo) nunca me esquecerei
(As long as I'm alive) I shall never forget
Os bons tempos e todos os lugares que passou
The good times and all the places we went
No colégio você era meu melhor caseiro, embora a partir de diferentes tripulações
In high school you was my closest homey, although from different crews
Nós usamos a cortá-la ataque de toda a merda que estava em
We used to chop it up bout all the shit that we was into
De meninas para armas, e situações em nosso círculo
From girls to guns, and situations in our circle
E dói sempre quando eu penso sobre o dia em que você merked
And it hurts everytime when I think about the day they merked you
Você deixou um local solitário
You left a lonely spot
Quebrou quando eu ouvi como maldito por que eles têm que deixar o tiro caseiro?
Broke down when I heard it like damn why they have to leave the homey shot?
Meus lembranças são comumente lembrado
My fond memories are commonly remembered
Bons tempos e na minha mente é como se eu falar com você espiritualmente
Good times and in my mind it's like I speak to you spiritually
E para o meu favorito tio Franklin Harper
And to my favorite Uncle Franklin Harper
Você nunca será esquecido por tanto tempo quanto eu estou vivo e falando
You shall never be forgotten for as long as I'm alive and talkin
Dentro de uma alma escurecida, devido a circunstâncias
Inside a soul darkened, due to circumstances
Estes últimos anos tinha feito alguns dos meus amigos que morreram de câncer
These past years done had some friends of mine who died from cancer
É confuso Nunca sabendo suas chances
It's messed up never knowin your chances
Tammy e eu queria que você estivesse aqui para que você pudesse ver o quanto temos sido advancin
And Tammy I wish you was here so you could see how much we been advancin
E sua gestão é muito falta, mas eu sei que você watchin
And your management is much missed, but I know you watchin
Descanse em paz, pouco Ann George e Les Watson
Rest in peace, little Ann George and Les Watson
E eu vou com prazer cantar essa música com orgulho
And I'll gladly sing this song with pride
Porque tudo o que vocês sempre em meu coração, enquanto eu estou vivo, estás a ouvir?
Cause all y'all forever in my heart as long as I'm alive, you hear me?
Eu vou com prazer cantar essa música com orgulho
I'll gladly sing this song with pride
Porque tudo o que vocês sempre em meu coração, enquanto eu estou vivo
Cause all y'all forever in my heart as long as I'm alive
(Enquanto eu estou vivo) Diga a todos os meus manos que eu sou
(As long as I'm alive) Tell all my homies that I'm
Perdido na tempestade, eu sou mantê-lo se movendo em
Lost in the storm, I'ma keep it movin on
(Enquanto eu estou vivo) Você sempre terá um pedaço do meu coração
(As long as I'm alive) You'll always have a piece of my heart
Pedaço da minha mente, e uma paz de minha arte
Piece of my mind, and a peace of my art
(Enquanto eu estou vivo) Você deve sempre ser lamentada
(As long as I'm alive) You shall forever be mourned
Estou pensando luta vocês a cada manhã
I'm thinkin bout y'all every mornin
(Enquanto eu estou vivo) nunca me esquecerei
(As long as I'm alive) I shall never forget
Os bons tempos e todos os lugares que passou
The good times and all the places we went
Cinzas às cinzas, pó ao pó
Ashes to ashes, dust to dust
Seu memory'll viver, comigo você pode confiar
Your memory'll live on, with me you can trust
Pó ao pó e cinzas para as cinzas
Dust to dust and ashes to ashes
Você está na minha mente mais, com certeza como o tempo passa
You're on my mind more for sure as time passes
Às vezes me pego estressado, em seguida, perceber pelo menos eu estou vivendo
Sometimes I find myself stressin, then realize at least I'm livin
Então, enquanto eu estou vivo, é para vocês que eu estou Reppin
So as long as I'm alive, it's for y'all I'm reppin
Até que eu estou de volta para a essência, e se não fosse
Until I'm back to the essence, and if it wasn't
Para metade dos meus povos ido eu provavelmente não iria praticar minha profissão
For half of my peoples gone I probably wouldn't practice my profession
De todos os tiroteios, e giz branco, funerais acorda e policiais brancos
From all the gunfights, and white chalk, funerals wakes and white cops
Lockin meus manos assim que a noite aparece fora
Lockin my niggaz soon as the night pops off
Hoje em dia tem que ser forte para sobreviver
Nowadays gotta be strong to survive
Mas eu ser Representin meu povo, enquanto eu estou vivo
But I be representin my peoples as long as I'm alive
(Enquanto eu estou vivo) Diga a todos os meus manos que eu sou
(As long as I'm alive) Tell all my homies that I'm
Perdido na tempestade, eu sou mantê-lo se movendo em
Lost in the storm, I'ma keep it movin on
(Enquanto eu estou vivo) Você sempre terá um pedaço do meu coração
(As long as I'm alive) You'll always have a piece of my heart
Pedaço da minha mente, e uma paz de minha arte
Piece of my mind, and a peace of my art
(Enquanto eu estou vivo) Você deve sempre ser lamentada
(As long as I'm alive) You shall forever be mourned
Estou pensando luta vocês a cada manhã
I'm thinkin bout y'all every mornin
(Enquanto eu estou vivo) nunca me esquecerei
(As long as I'm alive) I shall never forget
Os bons tempos e todos os lugares que passou
The good times and all the places we went
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Planet Asia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: