Tradução gerada automaticamente

The Little Drummer
Planxty
O Little Drummer
The Little Drummer
T'was em uma manhã de março brilhante Eu licitar New Orleans adieuT'was on one bright March morning I bid New Orleans adieu
E tomei a carona para Jackson cidade, me fortuna para renovarAnd I took the rode to Jackson town, me fortune to renew
Amaldiçoei todo o dinheiro estrangeiro, sem crédito eu poderia ganharI cursed all foreign money, no credit could I gain
Que me encheu o coração com Longin 'para os Lagos de Pontchartain.Which filled me heart with longin' for the Lakes of Pontchartain.
Eu pisei a bordo de um vagão de trem sob o sol da manhãI stepped on board of a railroad car beneath the morning sun
E eu andava à noite as estradas 'Til e eu me deitei novamenteAnd I rode the roads 'til evening and I laid me down again
Todos os estranhos aqui, não tem amigos para mim Até uma menina escuro para mim veioAll strangers here, no friends to me 'til a dark girl towards me came
E eu me apaixonei por uma menina crioulo dos Lagos de Pontchartrain.And I fell in love with a Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.
Eu disse a minha menina crioula bonita, me dinheiro aqui não é bomI said my pretty Creole girl, me money here's no good
Se não fosse para os jacarés que eu dormiria lá fora na madeiraIf it weren't for the alligators I'd sleep out in the wood
Você é bem vindo aqui estranho tipo, a nossa casa é muito simplesYou're welcome here kind stranger, our house it's very plain
Mas nós nunca virar um estranho fora nos lagos de Pontchartrain.But we never turn a stranger out at the Lakes of Pontchartrain.
Ela me levou para casa a mãe dela e ela me tratou muito bemShe took me to her mummy's house and she treated me quite well
O cabelo sobre os ombros em cachos negros jato caiuThe hair upon her shoulders in jet black ringlets fell
Para tentar pintar sua beleza Eu tenho certeza t'would ser em vãoTo try and paint her beauty I'm sure t'would be in vain
Tão bonito foi a minha menina crioulo dos Lagos de Pontchartrain.So handsome was my Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.
Perguntei-lhe se ela se casar comigo, ela disse que nunca poderia serI asked her if she'd marry me, she'd said it could never be
Para ela tem outra e ele estava longe no marFor she had got another and he was far at sea
Ela disse que iria esperar por ele e verdade que ela permaneceriaShe said that she would wait for him and true she would remain
Até que ele voltou para sua garota crioulo dos Lagos de Pontchartrain.'Til he returned for his Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.
Te tão justo assim mim, garota bonny o 'eu nunca vi nada maisSo fair thee well me bonny o' girl I never see no more
Mas eu jamais esquecerei sua bondade e da casa na praiaBut I'll ne'er forget your kindness and the cottage by the shore
E em cada encontro social de um copo flowin "Vou levantarAnd at each social gathering a flowin' glass I'll raise
E beber um profissional de saúde para mim menina crioulo dos Lagos de Pontchartrain.And drink a health to me Creole girl from the Lakes of Pontchartrain.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Planxty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: