Tradução gerada automaticamente
The Jump Off
Plastic Little
The Jump Off
The Jump Off
[Plastic Pouco]: Alguém tem alguma dúvida?[Plastic Little]: Anybody got any questions?
[Nerd]: Ahhh sim. Qual é a saltar fora?[Nerd]: Aww yeah. What's the jump off?
[PL]: O que diabos você quer dizer, "O que é o salto fora?" Você vê alguma merda que é selvagem que é o salto fora[PL]: What the fuck you mean, "What's the jump off?" You see some shit that's wild that's the jump off
[Nerd]: O que é 'uau'?[Nerd]: What's 'whoa'?
[PL]: um fuckin 'Corvette no bloco, dois elefantes dirigindo chupando o pau de um cara. Portas de suicídio[PL]: A fuckin' Corvette on the block, two elephants driving sucking a dude's dick. Suicide doors
A quarenta e um blunt, sim esse é o salto foraA forty and a blunt, yep that's the jump off
Baixinho tinha uma arma em sua bocetaShorty had a gun in her cunt
'Bout a disparar na frente da loja de chinês'Bout to shoot at the front of the Chinese shop
Chupando meu pau para alguns 2Pac, saltarSuckin' my cock to some 2Pac, jump off
Reminiscência, assim como apartheidThrowback, just like apartheid
Ou Atari, 2600Or Atari, 2600
Cristóvão Colombo encontrou-Christopher Columbus found it
Vocês tentar levá-la, antes de ele vir que estavam nusY'all try to take it, before he came they were naked
Agora, é, nada além de hip hopNow, it's, nothing but hip hop
No bloco em alguns novos chinelosOn the block in some brand new flip flops
Do JC Penny, Reginald DennyFrom JC Penny, Reginald Denny
Torná-los cadelas dizer "ho"!Make them bitches say "ho"!
Yeah yeah, policial levou um tiro no rosto, que é o salto foraYeah yeah, cop got shot in the his face, that's the jump off
Obter cair sobre o seu primeiro encontro, que é o salto foraGet laid on your first date, that's the jump off
Eu fui medicamentos gratuitos que eu encontrei no tapeteI got free drugs that I found on the rug
Eu sempre olhar bonito quando eu não tenho saqueI always look cute when I got no loot
Merda, eu sou o Jumpo offShit, I'm the J.U.M.P.O. off
Trinta história curta homem, caminhando para Milwaukee eThirty story walking man, walking to Milwaukee and
Ouça-me em que Walkie Talkie, nego holla voltaHear me on that Walkie Talkie, nigga holla back
Se Wong tem aquela rachadura bem do que eu estou maluco que o crackIf Wong got that crack well than nigga I'm that crack
[PL] Tudo bem você entende essa merda ainda?[PL] Alright you understand that shit yet?
[Nerd] Não, vocês estão apenas rap então me diga o que é[Nerd] No, you guys are just rapping so tell me what it is
[PL] Foda-se o rap. Nah nós colocamos essa merda como um filho da puta tapete vidro[PL] Fuck that rapping. Nah we laid that shit down like a glass carpet motherfucker
[Nerd] HUH!![Nerd] HUH?!?!
Sou o salto humano apagado, verifique meus músculos da panturrilhaI'm the human jump off, check my calf muscles
Eles três por cento de hélioThey three percent helium
Você não pode vê-las, eu estou acima do tetoYou can't see them, I'm up in the ceiling
E eu vou queimar sua noite como grande branco fezAnd I'll burn up your night like great white did
Enquanto eu tocha que merda como Lisa LopezWhile I torch that shit like Lisa Lopez
Todos negas está morto, mortoAll of y'all niggas is dead, dead
Com um pau em sua boca e sua língua puxada para foraWith a dick in your mouth and your tongue pulled out
Foda-se em sua barriga e uma meleca para o sulFuck on your belly and a booger down south
Espere na águaWait in the water
Espere nas crianças de águaWait in the water children
Espere na águaWait in the water
Eu não vou incomodar a águaI'm not going to trouble the water
Yo, eu tenho um planoYo, I got a plan
Stickin essas cadelas para eles ouro e vestesStickin' these bitches for they gold and they garments
Cale a boca, seu Gucci e sua carteiraShut up, your Gucci and your wallet
Fique quieto, eu sinto muito do seu parka um StarterBe quiet, I'm sorry your parka's a Starter
Eu queria que a sua vida ou a sua filhaI wanted your life or your daughter
É que o caviarIt's that caviar
???
Souffle Sopa, creme bruleeSoup souffle, creme brulee
Refogue Nachos e um ChardonnayNachos saute and a Chardonnay
Sim, sim, sim, simAye, aye, aye, aye
Cozy na primeira data, que é o salto foraCozy on the first date, that's the jump off
Com aquela nova Bonnie Raitt, que é o salto foraGot that new Bonnie Raitt, that's the jump off
Eu apenas fiz E e eu estou dando "abraços dos niggasI just did E and I'm givin' niggas hugs
Eu sempre olho bonito, mas eu não tenho nenhum saqueI always look cute, but I've got no loot
Merda, eu sou o JU, MPO offShit I'm the J.U., M.P.O. off
Eu sou o JU, MPO offI'm the J.U., M.P.O. off
Eu sou o JU, MPO offI'm the J.U., M.P.O. off
Eu sou a mãe do caralho saltarI'm the mother fucking jump off
[PL] Tudo bem que é isso que é o salto fora. Obter essa merda ainda?[PL] Alright that's it that's the jump off. Get that shit yet?
[Nerd] NÃO! Apenas me diga o que é[Nerd] NO! Just tell me what it is
[PL] Tudo bem, verificá-lo assim. O salto off é quando você vai para a loja de doces e obter um livre Tootsie Pop. Esse é o salto fora[PL] Alright, check it like this. The jump off is when you go to candy store and get a free Tootsie Pop. That's the jump off
[Nerd] Oh, isso é ótimo![Nerd] Oh that's great!
[PL] Tudo bem seu teste de HIV for positivo[PL] Alright your HIV test comes back positive
[Nerd] Oh não[Nerd] Oh no
[PL] Mas chill out. Após mais testes você descobrir negativo dessa merda. Esse é o salto fora![PL] But chill out. Upon further testing you find out that shit's negative. That's the jump off!
[Nerd] Isso é uma ótima notícia![Nerd] That's great news!
[PL] O seu pai na máfia russa. Esse é o salto fora[PL] Your dad's in the Russian mafia. That's the jump off
[Nerd] Ele pode bater nas pessoas para me[Nerd] He can beat people up for me
[PL] E mamãe o seu pior inimigo, é morto por ninjas na Disney World! Esse é o salto fora![PL] And your worst enemy's momma, gets killed by ninjas at Disney World! That's the jump off!
[Nerd] Eu amo o salto de desconto! Odeio Bobby! Ele é foda demais! Eu amo isso. É ótimo! Eu sou o Jumpo fora. Eu sou o Jumpo off[Nerd] I love the jump off! I hate Bobby! It's fucking awesome! I love it. It's great! I'm the J.U.M.P.O. off. I'm the J.U.M.P.O. off
[PL] Sim, você tem um pouco de fogo para trás essa merda pouco playa. Yo realizar-se. Executá-los sapatilhas cadela[PL] Yeah, you got a little fire behind that shit little playa. Yo hold up. Run them sneakers bitch
[Nerd] Oh, não. Você me enganou[Nerd] Oh no. You tricked me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastic Little e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: