Transliteração gerada automaticamente

Ame ni Utaeba
Plastic Tree
Cantando Na Chuva
Ame ni Utaeba
O céu parecia menor que o de costume, e me senti um pouco solitário
いつもよりひくいそら。すこしさみしくなる
Itsumo yori hikui sora. sukoshi samishiku naru
Olhando para baixo, eu caminho.
うつむいてぼくはあるいてる
Utsumuite boku wa aruiteru
Gotas de chuva começaram a cair. Elas se tornaram pequenas marcas circulares
あまつぶがおちてきた。まるいあとのなる
Amatsubu ga ochite kita. marui ato ni naru
deixadas no asfalto cinza.
はいろのみちにのこってく
Hai-iro no michi ni nokotteku
Com meu guarda-chuva, eu abro um sorriso, escondendo-o para que ninguém possa ver
かさのなかでぼくはほほえむ、みえないようにかくれて
Kasa no naka de boku wa hohoemu, mienai you ni kakurete
Caindo incessantemente.
たえまなくふりそそいで
Taemanaku furi-sosoide
Estou "Cantando na Chuva",
ぼくが\"あめにうたえば\"
Boku ga "ame NI utaEBA"
e todas essas danças de antes se tornaram embassadas
はしゃいでるめのまえがぜんぶぼやけていく
Hashaideru me no mae ga zenbu boyakete iku
Fileiras de chuva. A cor das lágrimas.
あめのいと。なみだいろ
Ame no ito. namida-iro
(Quem é esse que chora?)
(ないているのはだれ?)
(naiteiru no wa dare?)
Meu ombro esquerdo está emsopado.
ぬれているひだりがわのかた
Nureteiru hidari-gawa no kata
Tento trancar tudo que fiz com minhas mãos,
てでつくるふれーむにとじこめてみるよ
Te de tsukuru FUREEMU ni toji-komete miru yo
e isso parece com um filme que assisti, muito tempo atrás.
むかしみたえいがみたいなきょう
Mukashi mita eiga mitai na kyou
Com meu guarda-chuva, escuto o delicado cair da chuva
かさのなかできいてるあまおと、ひとつひとつがやさしい
Kasa no naka de kiiteru ama-oto, hitotsu-hitotsu ga yasashii
Caindo incessantemente.
たえまなくふりそそいで
Taemanaku furi-sosoide
Estou "Cantando na Chuva",
ぼくが\"あめにうたえば\"
Boku ga "ame NI utaEBA"
e todas essas danças de antes se tornaram embassadas
はしゃいでるめのまえがぜんぶぼやけていく
Hashaideru me no mae ga zenbu boyakete iku
Caindo incessantemente.
たえまなくふりそそいで
Taemanaku furi-sosoide
Estou "Cantando na Chuva",
ぼくが\"あめにうたえば\"
Boku ga "ame NI utaEBA"
e todas essas danças de antes se tornaram embaçadas
はしゃいでるめのまえがぜんぶぼやけていく
Hashaideru me no mae ga zenbu boyakete iku
As pequenas flores arredondadas das quais a chuva escorre,
あまつぶがのこしていくまるいちいさなはなが
Amatsubu ga nokoshite iku marui chiisa na hana ga
Elas florescem e espalham-se pelo caminho
みちのうえ、いっぱいにさいてひろがっていく
Michi no ue, ippai ni saite hirogatte iku
Espalham-se pelo caminho
さいてひろがっていく
Saite hirogatte iku
Espalham-se pelo caminho
さいてひろがっていく
Saite hirogatte iku



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plastic Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: