395px

Petshop (Tradução)

Plastic Tree

Petshop

しにたがりのHAMUSTAAがPETTO SHOPPUでまわってる
shinitagari no HAMUSTAA ga PETTO SHOPPU de mawatteru
ねばりつくねったいぎょのかんかく
nebari-tsuku nettai-gyo no kankaku
ふうせんのりにでもなりたい
fuusen nori ni demo naritai
いっぱいのむしのたまごでこんなにあたまがふくれるんだ、はれつしそう
ippai no mushi no tamago de konna ni atama ga fukureru'nda, haretsu shisou

ぜんぶ、BAKUTERIAのせかい
zenbu, BAKUTERIA no sekai
ほんとうはぼくらのものじゃない
hontou wa bokura no mono janai
だからなにもかんじないや、べつに。べつに。べつに
dakara nanimo kanjinai ya, betsu ni. betsu ni. betsu ni

でんせんのうえ、つなわたり。がっしょうぶはかなしいうた
densen no ue, tsuna-watari. gasshou-bu wa kanashii uta
IWANのBAKAはらっかしてた
IWAN no BAKA wa rakka shitetta

だれもいないしえいPUURU。ひじょうかいだんにはふたり
daremo inai shiei PUURU. hijou-kaidan ni wa futari
だきあってもまじることはないえきたい
daki-atte mo majiru koto wa nai ekitai

ぜんぶ、BAKUTERIAのせかい
zenbu, BAKUTERIA no sekai
ほんとうはぼくらのものじゃない
hontou wa bokura no mono janai
だからなにもかんじないや、べつに。べつに。べつに
dakara nanimo kanjinai ya, betsu ni. betsu ni. betsu ni

どうかぼくにぶきをください
douka boku ni buki wo kudasai
だめならくすりでもかまわない
dame nara kusuri demo kamawanai
まちがいさがしはもう、おしまい。おしまい。おしまい
machigai-sagashi wa mou, oshimai. oshimai. oshimai

ぜんぶ、BAKUTERIAのせかい
zenbu, BAKUTERIA no sekai
ほんとうはぼくらのものじゃない
hontou wa bokura no mono janai
だからなにもかんじないや、べつに
dakara nanimo kanjinai ya, betsu ni

くらがり
kuragari
しまったPETTO SHOPPUでHAMUSTAAはまわりつづけてる
shimatta PETTO SHOPPU de HAMUSTAA wa mawari-tsuzuketeru
"KARAKARA......"
"KARAKARA......"
せんかい、にせんかい、さんぜんかい、なんぜんかい
senkai, nisenkai, sanzenkai, nanzenkai?
しんだ
shinda

Petshop (Tradução)

No pet shop, o sentimento do hamster está se tornando suicida
Os sentimentos do peixe tropical estão se juntando
Nós gostaríamos de nos transformar junto do balão
A cabeça incha assim que o ovo do inseto se enche, até poder estourar

Em todo o mundo das bactérias
não há mentiras minhas,
então nada é sentido, nada, nada, nada.

Uma corrente elétrica, um caminho estreito
Um pedaço do refrão é triste
Ivan enganou-se,
ninguém usa as piscinas públicas das cidades
Num extraordinário caminho escondido
Para segurar o líquido quando ele não evapora

Em todo o mundo das bactérias
não há mentiras minhas,
então nada é sentido, nada, nada, nada.

Como um alvo em mim
Se é desnecessário se preocupar até mesmo com os remédios
a procura pelo erro já acabou, acabou, acabou.

Em todo o mundo das bactérias
não há mentiras minhas,
então nada é sentido, nada, nada, nada.

Brilha...
O pet shop se fecha e o hamster insiste
'krakra' mil vezes, duas mil vezes, três mil vezes e mais mil vezes?
Ele morre.

Composição: Arimura Ryuutarou