Suisou
くものいと はりつけてる
Kumo no ito haritsuketeru
なきがおのぴえろがまた
Nakigao no piero ga mata
よるがこくなりだしたら
Yoru ga koku naridashitara
べっどのしたはいでてくる
Beddo no shita haidete kuru
やねうらにとじこめてる
Yaneura ni tojikometeru
あのこどもはきっとぼくで
Ano kodomo wa kitto boku de
さかさまにぶらさがって
Sakasama ni burasagatte
ねじれたままちゅうずりなんだ
Nejireta mama chuuzuri nan da
おかしくてはきそうなんだ
Okashikute hakisou nan da
めのおくがちかちかする
Me no oku ga chikachika suru
いやなおとあたまのうえ
Iya na oto atama no ue
あいかわらずまだちゅうずりだ
Aikawarazu mada chuuzuri da
ぼくはただながめたつきあかりでだれがまわる
Boku wa tada nagameta tsukiakari de dare ga mawaru
かげになってかおがよくみえない
Kage ni natte kao ga yoku mienai
みえないけどきっと
(Mienai kedo kitto....)
ねむりながらきおくのぼく
Nemurinagara kioku no boku
うみのそこにしずんでくよ
Umi no soko ni shizundeku yo
ねむりながらきおくのぼく
Nemurinagara kioku no boku
うみのそこにしずんでくよ
Umi no soko ni shizundeku yo
ゆらゆらぼくふかくくらい
Yurayura boku fukaku kurai
うみのそこにしずんでいくよ
Umi no soko ni shizunde iku yo
つきあかりのした
"Tsukiakari no shita
だれがまわるの
Dare ga mawaru no?
つきあかりのした
Tsukiakari no shita-------."
Enterro No Mar
Coberto em teia de aranha
O Pierrot de rosto triste vai novamente,
Quando a noite se aprofunda,
Arrastar-se de baixo da cama
Trancada no sótão,
Aquela criança pendurada no teto
Retorcida no ar
É sem duvida eu
É estranho, então eu sinto como se fosse vomitar
Eles brilham dentro dos meus olhos
Os sons horríveis na minha cabeça
Ainda pairam como sempre
Eu simplesmente olhei; quem está se transformando no luar?
É uma silhueta; então eu não posso ver bem o rosto
(Então eu não posso ver, mas certamente...)
Enquanto eu durmo, minhas memórias
Descem para o fundo do oceano
Enquanto eu durmo, minhas memórias
Descem para o fundo do oceano
Meu eu pendurado, se afundou tão profundamente
Está descendo para o fundo do oceano
"Debaixo do luar,
Quem esta se transformando?
De baixo do luar..."