uwa no sora
うわのそら
Uwa no sora
たどったのは
Tadotta no wa
しあわせな
Shiawase na
ごごのきおく
Gogo no kioku
あじさいの
Ajisai no
さくこみちを
Saku komichi o
いそぐしゃりん
Isogu sharin
やくそくははかなすぎてなんとなくふあんだった
Yakusoku wa hakana-sugite nantonaku fu an datta
ふりかえるきみがそこでわらうまでわ
furikaeru kimi ga soko de warau made wa
こぼれてくすなとけいむねのおくしまったならきみとてをつなぐたびあしたがかすみだした
Koboreteku sunatokei mune no oku shimatta nara kimi to te o tsunagu tabi ashita ga kasumi-dashita
そのさきのことなんてわすれてあわいゆめが
sono saki no koto nante wasurete awai yume ga
つづいてくようなきがしてた
tsuzuiteku you na ki ga shiteta
はれたひはさびしくなるはてしなくひろがるあお
Hareta hi wa sabishiku naru hate shinaku hirogaru ao
みあげてたきみがふいにこぼすことば
miageteta kimi ga fui ni kobosu kotoba
ほんとうはただやさしくだきよせてあげたかった
Hontou wa tada yasashiku dakiyosete agetakatta
うつむいたままくちぶえそっとふいた
utsumuita mama kuchibue sotto fuita
メロディーがとぎれたらいくあてもないままでならんでたながいかげしずかにはなれだして
MERODII ga togiretara iku ate mo nai mama de narandeta nagai kage shizuka ni hanare-dashite
きがつけばすこしずつあしばやになるきみが
ki ga tsukeba sukoshizutsu ashibaya ni naru kimi ga
とどかないほどとおくみえた
todokanai hodo tooku mieta
うわのそらたどったのはしあわせなごごのきおく
Uwa no sora tadotta no wa shiawase na gogo no kioku
かげりだすまえにはもうやめておくよ
kageridasu mae ni wa mou yamete oku yo
こぼれてくすなとけいむねのおくしまったならきみとてをつなぐたびあしたがかすみだした
Koboreteku sunatokei mune no oku shimatta nara kimi to te o tsunagu tabi ashita ga kasumi-dashita
もしえがおくもるひはきみがすきなうたをくちぶえでふいてみた
moshi egao kumoru hi wa kimi ga suki na uta o kuchibue de fuite-mita
メロディーがとぎれたらいくあてもないままでならんでたながいかげしずかにはなれだして
MERODII ga togiretara iku ate mo nai mama de narandeta nagai kage shizuka ni hanare-dashite
きがつけばすこしずつあしばやになるきみが
ki ga tsukeba sukoshizutsu ashibaya ni naru kimi ga
とどかないほどとおくみえた
todokanai hodo tooku mieta
Céu Azul
Céu azul
O que eu peguei
Foi a felicidade
Memórias da tarde
Caminho onde
As hortênsias florescem
A roda gira rápido
A promessa era tão efêmera que me deixou inquieto
Até que você, olhando pra trás, sorriu ali
Se o relógio de areia continuar a escorregar dentro do meu peito, toda vez que eu pegar sua mão, o amanhã vai se embaçar
Eu tinha a sensação de que tudo que viria a seguir
Era um sonho suave que continuava
Nos dias ensolarados, a solidão se torna triste, o azul se expande sem fim
Você, olhando pra cima, de repente solta palavras
Na verdade, eu só queria te abraçar com carinho
Com a cabeça baixa, soprei suavemente uma melodia
Se a melodia parar, eu fico sem rumo, alinhado com a sombra longa, que silenciosamente se afasta
Quando percebo, você vai se tornando um pouco mais distante
A ponto de parecer inatingível
Céu azul, o que eu peguei foi a felicidade
Antes que comece a brilhar, eu vou parar
Se o relógio de areia continuar a escorregar dentro do meu peito, toda vez que eu pegar sua mão, o amanhã vai se embaçar
Se um dia nublado aparecer, eu vou tentar assobiar a música que você gosta
Se a melodia parar, eu fico sem rumo, alinhado com a sombra longa, que silenciosamente se afasta
Quando percebo, você vai se tornando um pouco mais distante
A ponto de parecer inatingível.