395px

37°C

Plastic Tree

37°C

きりはなすようなてんきあめ
Kirihanasu you na tenki ame
だからてをつなごう
Dakara te wo tsunagou
このままでいれたらなあ。りゆうなんかなくても
Kono mama de iretara naa. riyuu nanka nakute mo
あめのいとをたどったけど、かみさまはいるうち
Ame no ito wo tadotta kedo, kamisama wa irusu uchi
ちかえないふたりでもすいぎんのしゅくふくを
Chikaenai futari demo suigin no shukufuku wo

めちゃくちゃにふりまわしたて
Mechakucha ni furimawashita te
なに、はなしたの
Nani, hanashita no?
きづかないふりしてたけど
Kidzukanai furishiteta kedo
ばればれ
Barebare

ささやいて、ささやいて
Sasayaite, sasayaite
まほうをかけてよ
Mahou wo kakete yo
さめないで、さめないで
Samenai de, samenai de
あがったぼくのびねつ
Agatta boku no binetsu

みらいばっかりはなして、かくしたのはきょう
Mirai bakkari hanashite, kakushita no wa kyou
きれいなきずあともさわれないままだな
Kirei na kizuato mo sawarenai mama da na

やみくもにさがしまわったて
Yami kumo ni sagashi mawatta te
なに、つかんだの
Nani, tsukanda no?
ちっぽけなひかりだとしても
Chippoke na hikari da toshite mo
かまわない
Kamawanai

ささやいて、ささやいて
Sasayaite, sasayaite
まほうをかけるよ
Mahou wo kakeru yo
ざわめいて、ざわめいて
Zawameite, zawameite
あがったぼくのびねつ
Agatta boku no binetsu

ささやいて、ささやいて
Sasayaite, sasayaite
まほうをかけてよ
Mahou wo kakete yo
さめないで、さめないで
Samenai de, samenai de
あがったぼくのびねつ
Agatta boku no binetsu

ありふれた、ありがちな
Arifureta, arigachi na
まほうがとけたら
Mahou ga toketara
せつなくて、つめたくて
Setsunakute, tsumetakute
さがったぼくのびねつ
Sagatta boku no binetsu

37°C

De repente, começou a chover. Então, devemos dar as mãos.
É assim que deve ser.
Mesmo que não haja nenhuma razão para isso.
Eu segui os fios de chuva, mas Deus está fingindo não estar.
Mesmo que não seja prometido que nós dois estaremos juntos, aceitaremos a bênção de mercúrio.

Mãos que balançavam incoerentemente.
O que, nos separamos?
Eu fingi não perceber, mas
Eu soube.

Sussurrando, sussurrando,
Um feitiço foi lançado.
Não acorde, não acorde,
Minha febre aumentou.

Falando sobre o futuro, hoje ele está escondido.
Eu não posso sentir a bonita cicatriz.

Mãos que procuravam imprudentemente.
O que, eu as agarrei?
Mesmo que a luz seja muito pequena,
Não importa.

Sussurrando, sussurrando,
Um feitiço foi lançado.
Não acorde, não acorde,
Minha febre aumentou.

Sussurrando, sussurrando,
Um feitiço foi lançado.
Não acorde, não acorde,
Minha febre aumentou.

Como era de se esperar, como de costume,
Quando o feitiço quebrar,
Vai ser doloroso, frio,
E minha febre terá abaixado.

Composição: Arimura Ryuutarou