Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 355

#1 Trap Pick

Playaz Circle

Letra

#1 Escolha do Trap

#1 Trap Pick

Você sabeYou know
Não era nossa intenção lançar um álbum esse anoIt wasn't our intention to drop an album this year
Mas as ruas nos certificaramBut the streets certified us
O trap nos escolheuThe trap picked us
Nós somos a #1 Escolha do TrapWe the #1 Trap Pick

[Refrão:][Hook:]
Você ouviu isso? (Ouvi o quê?) Essa paradaYou hear that? (Hear what?) That shit
(Que?) Mano, essa é a #1 Escolha do Trap(What?) Man, that's the #1 Trap Pick
(Diga pra eles) É isso (É isso)(Tell 'em) That's it (That's it)
Vai esquentarGon' turn up
Já estamos fumando, vai queimarWe already smokin, gon' burn up

[Dolla Boy:][Dolla Boy:]
Mano, eu sou Dolla (Dolla), mas me chama de Vegas (Vegas)Nigga, I'm Dolla (Dolla), but just call me Vegas (Vegas)
Você nunca vai ganhar, então não tente nos jogar (jogar)You'll never get a win, so don't try to play us (play us)
Postado na quebrada, mas não tô de bobeira (bobeira)Posted on the block, but I ain't hangin (hangin)
Tá fluindo como um relógio, é assim que a gente fez (fez)It's movin like clockwork, this is how we made it (made it)
E é por isso que eu tô quente (quente), e é por isso que ela tá peladaAnd this is why I'm hot (hot), and that is why she naked
Eu prometi pro meu pai (pai) que nunca vou fingir (fingir)I put it on my pops (pops) that I will never fake it (fake it)
Porque dinheiro não me faz, porque eu sempre faço (faço)Cause money can't make me cause I always make it (make it)
E, garota, não posso te salvar, então é melhor você se salvar (se salvar)And hoe, I can't save ya, so you better save it (save it)

[Tity Boi:][Tity Boi:]
Mano, eu sou Tity (Tity), o cara da quebrada (quebrada)Nigga, I'm Tity (Tity), the man on the block (block)
Entrando no lugar com os gramas na meia (meia)Walkin in the spot with them grams in my sock (sock)
Sou de Colli Park, então você sabe que a gente faz (faz)I'm from Colli Park so you know we get to it (to it)
Olha meu relógio, veja como a gente faz (faz)Look at my watch, watch how we do it (do it)
Não, isso não é filme, isso é uma real arma (arma)No, this not no movie, this a real toolie (toolie)
Eu ando com os verdadeiros, tudo que fazemos é usar Gucci (Gucci)I hang with real gees, all we do is wear Gucci (Gucci)
Tô falando de verdadeiros assassinos, matadores certificados (certificados)I'm talkin real killers, certified murkers (murkers)
E não teremos nenhum quadrado no nosso Círculo de Jogadores (Círculo)And we will have no squares up in our Playaz Circle (Circle)

[Refrão][Hook]

[Tity Boi:][Tity Boi:]
Garota, esse é o A (A), eu represento onde fico (fico)Shorty, this the A (A), I rep where I stay (stay)
Óculos Cartier, dá pra ver que estamos ganhando grana (grana)Cartier frames, you can tell we gettin dollars (dollars)
E garota, eu não brinco (brinco), faço isso todo dia (dia)And shorty, I don't play (play), I do this every day (day)
É Tity Boi AKA Neiman Marcus (Marcus)It's Tity Boi AKA Neiman Marcus (Marcus)
Eu me viro em apartamentos ('partamentos) e ganho uma grana absurda (grana)I hustle in apartments ('partments) and get a stupid check (check)
A #1 Escolha (Escolha), agora o que você esperava? ('xpect)The #1 Pick (Pick), now what did you expect? ('xpect)
Tenho tantas mulheres, preciso de outra rola (rola)I got so many women, I need another dick (dick)
E sim, estamos ganhando grana (grana), sim, estamos ganhando grana (grana)And yeah, we gettin money (money), yeah, we gettin money (money)

[Dolla Boy:][Dolla Boy:]
É Duffle Bag Boys (Boys), a crew das crews (crews)It's Duffle Bag Boys (Boys), the crew of all crews (crews)
Chegando em breve a um trap perto de você (você)Comin real soon to a trap near you (you)
Estamos lá se a grana estiver certa, dinheiro nos faz mover (mover)We there if the bread right, money make us move (move)
Se não for sobre grana, meu mano, tá suave (suave)If it ain't about the bread, my nigga, we cool (cool)
Eu paguei minhas dívidas (dívidas), eu fiz as notícias (notícias)I been paid my dues (dues), I been made the news (news)
Fresco todo dia como o primeiro dia de aula (aula)Fresh every day like the first day of school (school)
Então não fique confuso ('fused), porque eu vou me consumir ('sumir)So don't get confused ('fused), cause I'll get consumed ('sumed)
Com raiva no palco, então eu vou atrás daquela armaWith rage at the stage, then I'm goin for that tool
(Pela arma, mano)(For that tool, nigga)

[Refrão][Hook]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Playaz Circle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção