Tradução gerada automaticamente

Fire Your Manager (feat. YoungBoy Never Broke Again)
Playboi Carti
Demita seu gerente (com YoungBoy Never Broke Again)
Fire Your Manager (feat. YoungBoy Never Broke Again)
Sim, estou tentando ver se ela tenta fazer isso, tenho uma mansão em menteYeah, I'm tryna see if she tryna do it, got a mansion on my mind
Minha puta me dá atitude, eu tenho uma merda louca na minha linhaMy ho give me attitude, I got mad shit on my line
Eu perdi tantas chances, estou me perguntando como eles estãoI done blew so many chances, I'm wonderin' how they doin'
Raf Simons, Ricky Owens, coisas pop, como vocês estão?Raf Simons, Ricky Owens, pop shit, how you doin'?
O que ela está fazendo aqui? Ela é um demônio, aquela vagabunda vai derramar aquela lamaWhat she here for? She a demon, that ho gon' pour that muddy
Ela disse que estava lá, dirigia um Aventador e ia buscar dinheiroSaid she been on it, drive Aventador and go get money
Carti, o que te espera? Toda essa arrogância matou aquele garoto quebrado, diamantesCarti, what you in for? All that swagger killed that broke boy diamonds
Essa merda é dez vezes maior, todos esses VVSs combinam com meu dinheiroThat shit tenfold, all these VVSs match my money
Ela gosta: Claro que não, ela está comigo agora, mano, vá pegar dinheiroShe like: Hell no, she with me now, nigga, go get money
Uh, passo de viciado, tipo, ho, sim, eu sirvo viciadosUh, junkie step, like, ho, yeah, I serve junkies
Uh, misture e combine minha pistola, todos esses acessóriosUh, mix and match my pistol, all these attachments
Sim, enquanto eu apenas fodo aquela vadia, não consigo olhar para trás, oh meuYeah, while I just fuck on that ho, I can't look backwards, oh my–
Só cabem dois passageiros da Ferrari, uh, simOnly two can fit Ferrari passenger, uh, yeah
Se você ver minha conta, sim, demita seu gerente, okIf you see my account, yeah, fire your manager, okay
'Rari está brilhando, baby, eu estou apenas sorrindo, uh'Rari steamin', baby, I'm just high beamin', uh
Esses caras jogam na seção, provavelmente vou dar uma gorjeta para o meu time, uhThem niggas play in the section, I'll probably tip my team, uh
Ouvi dizer que um dos meus oponentes tem Percs falsos e magrosI heard one of my opps got fake Percs and the lean
Cuide disso, cuide disso, vou deixar Deus cuidar disso por mimHandle that, handle that, I'ma let God handle that for me
Uh, comprei um carro novo, estou tentando enviá-lo para o exteriorUh, I bought a brand-new car, tryna ship it overseas
Vinte mil para os VETEMENTS, cara, esses VETEMENTS limpamTwenty thou' for the VETEMENTS, man, these VETEMENTS clean
Zíper Balmain, cara, cara, meu estilo significaBalmain zipper, man, man, my swag mean
Não sinto nada, estou ficando loucoI don't feel nothin', I go crazy
Me passa o baseado agora, quem fumou comigo?Pass me the blunt, now, who got smoke with me?
Posso pegar a máfia, vou colocar um pouco de munyun em você, baby (foda-se essa vadia)Might get the mob, I'll put some munyun on you, baby (fuck that bitch)
Eu não dou a mínima para nenhum desses caras, você sabe que eu sou loucoI don't give a fuck about none of these niggas, you know I'm brazy
O que aconteceu com essa merda da moda? Aqueles caras ali estão ficando preguiçososWhat happened to that trendin' shit? Them niggas over there gettin' lazy
Espera aí, espera aí, uh, como diabos eles dizem que me fizeram?Hold up, hold up, uh, how the fuck they say they made me?
Todo preto, estou ficando louco, Illuminati preto, babyAll black, I'm goin' brazy, black Illuminati, baby
PEZ, estou mostrando minha merda para todos esses fãs, garota (huh)PEZ, I'm poppin' my shit on all these fans, girl (huh)
Millie, Rollie presi' diamantes dançando, simMillie, Rollie presi' diamonds dancing, yeah
Dê uma olhada no PT, veja essas fotos do Chevy SportTake a PT, vision these pictures to the Chevy sport
Carrego a vadia como se fosse minha bagagem, comprei Chanel para ela, preparei-a para carregar um tijoloCarry the bitch like my baggage, I bought her Chanel, got her ready to carry a brick
Ei, top de linha, chefe no topo do andar, eu estou virando uma merda, filhoHey, top of the line, boss on the top of the floor, I been turnin' shit, son
Não, eles não conhecem meu tipo, vamos bater com esse ferro, vamos molhar sua linha, vamos cortar esse tempoNo, they don't know my kind, we gon' hit with that iron, we gon' wet up his line, we gon' cut off that time
E ela é tão linda, que vou brincar com o fogoAnd shawty so fine, I'ma play with the fire
Eu não vou recusar essa vadia quando ela estiver na minha cidadeI won't turn that bitch down when she up in my town
Olhe nos meus olhos e você saberá que estou frito (estou frito)Take a look at my eyes and you know that I'm fried (I'm fried)
Tenho que tirar minha droga do canilI gotta roll up my dope out the pound
Eu fico com meu 'vato e puxo para cima como AltoI stay with my 'vato and pull up like Alto
Modelo no meu corpo, vem curtir no sofáModel on my body, come vibe on the couch
Em qual deles eu estou trabalhando? Não abra a bocaWhich one I'm workin'? Don't open your mouth
Fique com o helicóptero, estou indo direto para o Norte (para o Norte)Stay with the chopper, I'm straight out the North (out the North)
Hoje à noite, é um problema, pegue aquele Hermes e pegue-aTonight, it's a problem, take thatHermes and gettin' her
Mantenha o calibre todo no calendário, se você ver minha conta, apenas demita seu gerenteKeep the caliber all on the calendar, if you see my account, just fire your manager
Bata nele de volta com a pá, é issoHit him back with the shovel, that's
Saí pelos fundos da loja e batiCame out the backside the store and I hit
Ele vai tentar ser chicoteado como uma panela nessa vadiaHe gon' try and get whipped like a pot in this ho
Embarcando no jato, decolando nessa porraBoardin' the jet, takin' off in this bitch
Coloque isso aí– vrrmPut that in that– vrrm
Estou apertando esse fio, querida, soltando com esse pauI'm tightenin' that thread, baby lettin' off with that stick
Querida, o plano, o homem, eu sou ele (shawty)Baby, the plan, the man, I'm him (shawty)
Te vejo em breve (mASA)I'll see ya (mASA)
Estou tentando ver se ela tenta fazer isso, tenho uma mansão em mente, simI'm tryna see if she tryna do it, got a mansion on my mind, yeah
Minha puta me dá atitude, eu tenho uma merda louca na minha linhaMy ho give me attitude, I got mad shit on my line
Eu perdi tantas chances, estou me perguntando como eles estãoI done blew so many chances, I'm wonderin' how they doin'
Raf Simons, Ricky Owens, pop, como vocês estão?Raf Simons, Ricky Owens, pop shit, how you doing?
O que ela está fazendo aqui? Ela é um demônio, aquela vagabunda vai derramar aquela lamaWhat she here for? She a demon, that ho gon' pour that muddy
Ela disse que estava lá, dirigia um Aventador e ia buscar dinheiroSaid she been on it, drive Aventador and go get money
Carti, o que te espera? Toda essa arrogância matou aquele garoto quebrado, diamantesCarti, what you in for? All that swagger killed that broke boy diamonds
Essa merda é dez vezes maior, todos esses VVSs combinam com meu dinheiroThat shit tenfold, all these VVSs match my money
Ela gostaShe like–
PEZ, estou mostrando minha merda para todos esses fãs, garota (huh)PEZ, I'm poppin' my shit on all these fans, girl (huh)
Millie, Rollie presi' diamantes dançando, simMillie, Rollie presi' diamonds dancing, yeah
Dê uma olhada no PT, veja essas fotos do Chevy SportTake a PT, vision these pictures to the Chevy sport
Carrego a vadia como se fosse minha bagagem, comprei Chanel para ela, preparei-a para carregar um tijoloCarry the bitch like my baggage, I bought her Chanel, got her ready to carry a brick
Ei, top de linha, chefe no topo do andar, eu estou virando uma merda, filhoHey, top of the line, boss on the top of the floor, I been turnin' shit, son
Não, eles não conhecem meu tipo, vamos bater com esse ferro, vamos molhar sua linha, vamos cortar esse tempoNo, they don't know my kind, we gon' hit with that iron, we gon' wet up his line, we gon' cut off that time
E ela é tão linda, que vou brincar com o fogoAnd shawty so fine, I'ma play with the fire
Eu não vou recusar essa vadia quando ela estiver na minha cidadeI won't turn that bitch down when she up in my town
Tenho que tirar minha droga do canil (huh, huh)I gotta roll up my dope out the pound (huh, huh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Playboi Carti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: