Adrénaline
Pleymo
Adrenalina
Adrénaline
Alguns dias na espuma,
Des jours sous l'écume,
a ofender o asfalto,
à froisser le bitume,
a procurar o farol,
à chercher le phare,
Ou coisas para fazer.
Ou des choses à faire.
Mesmo que já seja tarde
Même s'il est déjà tard
Para sair do inferno.
Pour sortir de l'enfer.
A janela se fecha
Les fenêtre closes
Para aqueles que tomam doses.
De ceux qui prennent des doses.
As rajadas de equimoses,
Des rafales d'ecchymoses,
A vida endurecida,
La vie s'ankylose,
Paralisa o horizonte,
Paralyse l'horizon,
E tira sua razão.
Et t'enlève la raison.
Não há mais nada rosa,
Y'a plus rien d'rose,
Somente um monte de coisas que causam merda
Juste un tas d'choses qui causent la merde,
É preciso que seus atrevimentos dêem uma parada.
Faut que t'oses plus mettre sur pause.
Mas esta noite você se sente tão grande,
Mais cette nuit tu te sens plus grand,
Bem por ter escolhido o seu acampamento.
Bien sûr d'avoir choisi ton camp.
Refrão:
{Refrain}
Na queima do carvão,
Sur des charbons ardents,
Órgãos dissidentes,
Des corps dissidents,
Infringem a lei,
Enfreignant la loi,
Tingem você.
Déteignent sur toi.
E você sente a adrenalina
Et tu sens l'adrénaline
Na queima do carvão,
Sur des charbons ardents,
Órgãos turbulento,
Des corps turbulents,
Levant voz,
Levant la voix,
Tingem você.
Déteignent sur toi.
E você sente subir a adrenalina
Et tu sens monter l'adrénaline
O canto das sirenes t'enivre chamando você.
Le chant des sirènes t'enivre t'appelle.
Ela prega sobre o seu lugar: a torre de Babel.
On prêche à ta place pour la tour de Babel.
Ir goinfre você,
Allez goinfre toi,
Vai y come sobre as costas dos outros.
Vas y mange sur le dos des autres.
Faça explodir,
Fais des exploits,
Também na culpa.
Toujours dans la faute.
Mas, sabendo que um dia choque
Mais sache qu'un jour de choc
pálido bem a qualquer remuneração.
bien pâle on paye tout.
O covarde reembolsar as suas dívidas
Le lâche rembourse ses dettes
Até ao último tostão.
Jusqu'au dernier sou.
Pense duas vezes antes de saltar,
Pense à deux fois avant d'sauter,
Se haverá alguém até lá para pegar você.
Y'aura personne là haut pour te rattraper.
Mas esta noite você se sente maior,
Mais cette nuit tu te sens plus grand,
Claro, por ter escolhido o seu acampamento.
Bien sûr d'avoir choisi ton camp.
Refrão:
{Refrain}
Em meio a desejar,
Au milieu des tiens,
Sua confiança cresce,
Ta confiance s'accroit,
Você se torna mais vivo,
Plus vivant tu deviens,
Você encontrará seu sangue-frio.
Tu trouves ton sang-froid.
Refrão:
{Refrain}
Eles tingem você (4X)
Ils déteignent sur toi (4X)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pleymo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: