Tradução gerada automaticamente

Pants hang low
Plies
Calças Caídas
Pants hang low
Aí, mano, um filho da puta acabou de me dizer pra puxar minha calça pra cima, parça (O quê?)Aye, man, muthafucka just told me to pull my pants up homie (What?)
Puxei minha calça pra cima, fui até aquele filho da putaPull my pants up, I went up to that muthafucka
E disse que sou da quebrada e é assim que as coisas funcionamand told him i'm from the hood and that's how shit go
Refrão:Refrão:
Deixo minha calça (Minha calça) caindo (Caindo)I let my pants (My Pants) Hang low (Hang low)
Sou da quebrada e é assim que as coisas funcionam (Sou da quebrada)I'm from the hood and this how shit go (I'm from the hood)
Deixo minha calça (Minha calça) caindo (Caindo)I let my pants (My pants) hang low (Hang low)
Então, é melhor você não brincar com a minha granaSo, you better not play with my dough
Porque se você brincar, 4, 4 (4, 4)'Cuz if you do, 4, 4 (4, 4)
Sou da quebrada e é assim que as coisas funcionamI'm from the hood and that's how shit go
Deixo minha calça, minha calça, caindo (Caindo)I let my pants my pants, hang low (Hang low)
Sou da quebrada e é assim que as coisas funcionamI'm from the hood and that's how shit go
Sou da casa dos malandros, cidade das armasI'm from the home of goon, city of the choppas
Você não tá nessa vida, não quer problemasYou ain't 'bout that life, you ain't want no problems
Se você é doce e sabe disso, dane-se, vou te roubarIf you sweet and you know it, fuck it gone rob ya
Quero só as pistolas, nada de revólveresWant straight yappas, fuck with no revolvers
Negro de verdade, preciso de um bom advogadoReal street nigga, need a real good lawyer
Nos últimos dois casos, peguei quatro acusaçõesLast two cases, bought four charges
Na quebrada, algumas regras que você deve seguirIn the hood, couple rules that you must follow
Se não seguir, as balas vão te pegarIf you don't then, slugs'a be in your body
Quero minha grana, pega minha minaWant my paper, get my shawty
Trabalhando o dia todo, tentando andar em um carro grandeHustle all day, try to ride big body
Estive com três caras do tráfico, a quebrada chama eles de lixoBeen with three dope boys, hood call 'em garbage
Ainda vou me meter, não sei, é, provavelmenteWill I still fuck'a, I don't know, yeah, prolly
Só um cara da quebrada com muito estilo, parçaJust a hood nigga with alot of swag shawty
Com quem eu mais ando, provavelmente com minha 40Who I hang with the most, prolly my 40
Fui rotulado de malandro, é assim que a quebrada me chamaBeen labeled a goon, that's what the hood call me
Fico na quebrada, até morrer, parça, isso é certoStay in the hood, 'til I die homie, that's regardless
Refrãorefrão
Dizem que sou muito da quebrada, pode serSay i'm too hood, might be
Não ligo pra o que você pensa de mimDon't give a damn what you think about me
Dizem que sou um malandro, sou euSay i'ma goon, that's me
Não ligo pra o que você pensa de mim, manoDon't give a damn what you think about me, nigga
Aqui é onde você encontra os maiores traidores e as maiores armasThis where you find the most snitches, and most guns
Vão quatro parças agora, fugindoGo four little parnters right now, on the run
Metade da cidade, os caras deviam ter sido avisadosHalf of the city fellas supposed to have got warned
As armas ficam cheias todo primeiro do mêsGuns stay swole every first of the month
Se você não tem 5, é melhor não se exibirIf you ain't got 5, you better not stunt
Na quebrada, é tudo na maldade, não dá nem pra fingirHood cut throat, can't even front
Bentley tá de boa, chama mais atenção que o donkBentley alright, get more attention than the donk
Sem camisa, calça caindo com um grande colarNo shirt, pants saggin' with big charm
Se não for de primeira linha, não quero essa maconhaIf it ain't top of the line, I don't want that blunt
Chapado nesse trap, entra pela frenteGeeked in this trap, come through the front
Os ladrões tão na rua, tentando achar o que queremJack boys ridin', tryna find what they want
Festejei a noite passada, 4 mil foi o que gasteiBall last night, 4 g's what I spun
Antes de mexer comigo, é melhor levar o almoçoBefore you fuckin' wit me, better take his lunch
Porque, se você ficar atrás de mim, eu vou te dar um soco'Cuz, if you get behind me, then i'm gon' punch
554's debaixo do capô, vão correr554's under the hood, will run
Porque sou da quebrada, e é assim que se faz.'Cuz i'm from the hood, and this is how it done.
Refrãorefrão



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: