Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 581

Just The Tip

Plies

Letra

Significado

Só a Pontinha

Just The Tip

Garota, não quero ser insistenteGirl i don't mean to be managed
Mas tem algo na minha cabeçaBut something's on my mind
E eu decidiAnd i've decided
Que você deveria só ter issoThat you should just have it
Prometo que não é demais, nãoPromise that it ain't too much no
Espero que você consiga entender issoI hope that you can understand this
Esse sentimento que tá dentroFeeling that's inside
Deixe seus medos de ladoPut your fears aside
E a gente pode só se entenderAnd we can just manage
Prometo que não é demaisPromise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Prometo que não é demaisI promise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough

A gente não precisa fazer nadaWe ain't gotta do nothing
Deixa eu só colocar a cabeçaLet me put the head in
Não vou me mover por nada, viuAin't gon' move for nothing though
Tô falando sérioI'm dead serious
Que tal 2 ou 3 vezes, só issoHow 'bout 2 or 3 pours that's it
Se eu não te fizer sentir bem de cara, eu desistoIf i don't make you feel good at first then i quit
Por que você tá nervosa? Tira a mão do caminho rapidinhoWhy you tripping move your hand out the way real quick
Por que você tá sempre rindo? Ele não tá de brincadeiraWhy you always laughing he can't bullshit
Se você me ama, vai deixar eu fazer, só tô dizendoIf you love me you'll let me do it i'm just saying
Tira isso e puxa pro lado, para de brincarTake them off and pull them to the side stop playing
Fala a verdade, eu te faço sentir bem toda vezTell the truth i make you feel good errytime
Não é minha culpa, garota, você é tão lindaIt ain't my fault girl you just be so damn fine
Deixa eu colocar de novo, pela centésima vezLet me put it in though for the hundredth time
Não vou ficar implorando, é a última vez que perguntoAin't gon' keep on begging ask you for the last time
Você não precisa fazer nada, pode só ir emboraYou don't even got to do nothing you can just leave though
Eu sei que você vai me deixar entrarI know you gon' let me in there

Garota, não quero ser insistenteGirl i don't mean to be managed
Mas tem algo na minha cabeçaBut something's on my mind
E eu decidiAnd i've decided
Que você deveria só ter issoThat you should just have it
Prometo que não é demais, nãoPromise that it ain't too much no
Espero que você consiga entender issoI hope that you can understand this
Esse sentimento que tá dentroFeeling that's inside
Deixe seus medos de ladoPut your fears aside
E a gente pode só se entenderAnd we can just manage
Prometo que não é demaisPromise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Prometo que não é demaisI promise that it ain't too much
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Prometo que não é demaisI promise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough

Luda! Eu só quero colocar a pontinhaLuda! i just wanna put the tip in
Só o suficiente da sua água pra eu mergulharJust enough of your water to skinny dip in
Um pouco de movimento no seu oceanoA little motion in your ocean
Acertar o ponto e criar sua poção do amorHit the spot and concoct your love potion
Desliga essa confusão e escuta aquiShut off that commotion and listen here
Quero começar a morder como Tyson, beliscando sua orelhaI wanna get to biting like tyson, nibbling on your ear
Sussurrando palavras docesWhispering sweet nothings
Consigo ouvir seu coração batendo, mandando arrepios pelo seu corpoI can hear your heart beat pumping sending chills down your body
Provavelmente porque você é minha principalIt's probably cause you're my main squeeze
E meu sorvete te dá um gelo na cabeçaAnd my ice cream cone gives you a brain freeze
É, eu tô causando uma avalancheYeah i be causing an avalanche
Você pode estar chamando uma ambulânciaYou might be calling an ambulance
Agora eu te deixei na linha, se seguraNow i got you whipped get a grip
Porque a pontinha do meu pau vai te deixar em convulsõesCause the tip of my dick'll send you into convulsions
Você trabalhou a noite toda, garotaYou've been working it all night girl
Acho que você merece uma promoçãoI think you deserve a promotion

Garota, não quero ser insistenteGirl i don't mean to be managed
Mas tem algo na minha cabeçaBut something's on my mind
E eu decidiAnd i've decided
Que você deveria só ter issoThat you should just have it
Prometo que não é demais, nãoPromise that it ain't too much no
Espero que você consiga entender issoI hope that you can understand this
Esse sentimento que tá dentroFeeling that's inside
Deixe seus medos de ladoPut your fears aside
E a gente pode só se entenderAnd we can just manage
Prometo que não é demaisPromise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Prometo que não é demaisI promise that it ain't too much
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Só a pontinhaJust a tip
Prometo que não é demaisI promise that it ain't too much
Mas só o suficienteBut just enough




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção