Anacreon Lights
At the end of the galaxy is the only destination
For twenty thousand families who made up the first foundation
Salvor Hardin belonged to the Terminus first generation
Sometimes when he was young he travelled around the nearby systems
And once he saw: Anacreon lights
But those where different times, the second crisis threatened
The four kingdoms were growing� burning desires of expansion
The council soon was gathered in to discuss the best solution
The contacts were informed and Hardin left to fly
With the aim to see: Anacreon Lights
Anacreon stood still for new king's crowning ceremony
Salvor Hardin was caught, prisoner of regent's conspiracy
The ships were flying to Terminus, but Hardin ruled the situation
Because attacking the foundation would be the biggest sacrilege
Population cheered: Anacreon Falls
Luzes de Anacreon
No fim da galáxia está o único destino
Para vinte mil famílias que formaram a primeira fundação
Salvor Hardin pertencia à primeira geração de Terminus
Às vezes, quando era jovem, ele viajava pelos sistemas vizinhos
E uma vez ele viu: as luzes de Anacreon
Mas aqueles eram tempos diferentes, a segunda crise ameaçava
Os quatro reinos estavam crescendo, desejos ardentes de expansão
O conselho logo se reuniu para discutir a melhor solução
Os contatos foram informados e Hardin partiu para voar
Com o objetivo de ver: as luzes de Anacreon
Anacreon parou para a cerimônia de coroação do novo rei
Salvor Hardin foi capturado, prisioneiro da conspiração do regente
As naves estavam voando para Terminus, mas Hardin controlava a situação
Porque atacar a fundação seria o maior sacrilégio
A população aplaudiu: Anacreon Cai