Tradução gerada automaticamente
Shade
Pluralone
Sombra
Shade
Nunca tive uma direção
Never had a direction
Qualquer coisa para desviar sua atenção
Anything to draw your attention away
Sua mente é um prisma refletindo algo
Your mind's a prism reflecting something
Tantas decisões deixam a razão
So many decisions take leave of reason
Não olhe agora, mas você está respirando
Don't look now but you're breathing
Sua vontade parece estar em remissão
Your will seems to be in remission
Você ainda teme seriamente a reação
You seriously still fear the reaction
Preciso de mais munição
Do I need any more ammunition
Você nem sempre precisa mexer seu sabre
You don't always have to rattle your saber
Nem sempre espere um salvador
Nor always wait round for a saviour
Tudo o que você pode fazer para diminuir o peso
Anything you can do to take the weight off
Ilumine a sombra, ilumine-nos
Lighten up the shade, illuminate us
Você é uma toupeira na operação que vai te congelar
You're a mole in the operation gonna freeze you off
Você rouba tudo e chama de troca
You steal everything and call it trade off
Encontre algum lugar na sombra e fuja
Find some place in the shade and run away off
A pista deve ter realmente querido sair do trem
The track must've really wanted the train off
Eu vim até você, mas você tende a precisar de mais
I'd come to you but you tend to need more
Quando você montou toda essa proteção de qualquer maneira
When did you erect all this protection anyway
Não há problema em admitir que você nunca se sentiu bem
It's okay to admit you never felt cared for
Até sua mente se envolver, era direto
Until your mind got involved it was straight forward
A sombra, pouca luz, quer ver mais
The shade, not enough light, wanna see more
A sombra, sem luz, distração
The shade, no light, distraction
Quanta sombra seria necessária para tornar a luz e a escuridão iguais
How much shade would it take to make light and dark equal
Defenestration
Defenestration
Sempre tentando aceitar mais
Forever trying to accept more
Idealismo juvenil, precisamos de mais
Youthful idealism we need more
Nunca um plano, apenas um sentimento
Never a plan just a feeling
Por que você não é a luz para a qual gravitamos
Why don't you be the light we gravitate toward
Por que você não é a luz para a qual gravitamos?
Why don't you be the light we gravitate toward?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pluralone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: