The Night Won't Scare Me
Pluralone
A Noite Não Vai Me Assustar
The Night Won't Scare Me
Chamadas complicadas com visão míope
Tricky calling shots with a myoptic vision
Deve ser difícil ver o que está olhando de volta no espelho
Must be hard to see what's staring back in the mirror
Toda noite
Every night
Oh meu, tudo será diferente deste momento em diante
Oh my, it’ll all be different from this moment forward
Abaixe a guarda, vire-se, pule
Let your guard down, turn around, jump shot
O que é certo
What is right
Apenas pode, não importa
Just might, not matter
E a grama é verde em todos os lugares que você não está
And the grass is green everywhere you’re not
E a escuridão nos mostra como mentir
And the dark shows us how to lie
E está tudo na brisa, disse o tornado
And it’s all in the breeze, said the tornado
Então ele piscou para mim, perda de vida
Then it winked at me, loss of life
Difícil puxar palavras assim do céu
Tricky pulling words just like that out of the sky
Como isso vai fazer sentido para você e eu
How’s this ever gonna make sense to both you and I
O tempo todo
All the time
Você e eu
You and I
E a grama é verde onde quer que você vá
And the grass is green wherever you go
E a próxima desculpa, daltônico
And the next excuse, colour blind
E erros são cometidos, e a partir disso crescemos
And mistakes are made, and from that we grow
Como a grama no local do acidente
Like the grass upon the crash site
Apague a luz do quarto
Turn the light off in the bedroom
A menos que eu possa correr e me esconder
Unless I can run and hide
Estar aqui e não aqui
Being here and not here
Aqui e longe, ao mesmo tempo
Here and far off, same time
Eu nunca quero te machucar, mas eu vou fazer você chorar
I never want to hurt you but I'm gonna make you cry
Estar aqui e não aqui
Being here and not here
Dois muito
Two much
Uma vida
One life
Um novo dia, um novo dia está se aproximando rapidamente
A new day, a new day is fast approaching
Pelo caminho
Along the way
Ouvi dizer que todos nós nos contamos histórias para viver
I heard we all tell ourselves stories to live
E sobreviver
And survive
Limpe sua consciência, para que não haja vestígios de
Scrape your conscience clear, so there’s no trace of
E nós nunca aprendemos, tempo e tempo
And we never learn, time and time
E não é isso, disse o resultado
And that’s not it, said the outcome
E você sabe em seu coração o que é certo
And you know in your heart what is right
Quem aquece, quem sombreia e quem nunca aprende
Who warms, who shades, and who just never learns
Preto e branco fazem cinza, aja surpreso
Black and white make grey, act surprised
E as decisões tomadas, elas são prescritas
And decisions made, are they prescribed
Quem preside, reside, acende as luzes
Who presides, resides, turns on the lights
E a noite não vai me assustar
And the night won't scare me away
A noite não vai me assustar
The night won't scare me away
Ei, Ei
Whoa, Whoa
E a noite não vai me assustar
And the night won't scare me away
A noite não vai me assustar
The night won't scare me away
Ei, Ei
Whoa, Whoa
A noite não vai me assustar
The night won't scare me away
A noite não vai me assustar
The night won't scare me away
Uau, oh, oh, oh
Whoa, oh, oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pluralone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: