Tradução gerada automaticamente
Union Pool
Plushgun
Piscina da União
Union Pool
Ajustando sua golaStraightening your collar
Porque você sabe que sem seu pai'Cause you know without your father
Você tá só desempregadaYou're just unemployed
Dançando nos finais de semanaDancing on the weekends
Oh, você sabe que brilha com esses paetêsOh, you know you own those sequins
Dando beijo em todos os boysKissing all the boys
Mas foi você quando o céu ficou azul?But was it you when the sky turned blue?
Quando dissemos que não iríamos dormirWhen we said we wouldn't sleep
Até nossas memórias voltaremUntil our memories rewind
Você diz que é uma artistaYou say you're an artist
Mas sabe que é só mais uma formaBut you know it's just another way
De se encaixar no padrãoTo fit the mold
Vinte leggings diferentesTwenty different leggings
Para aquele look que você tá aperfeiçoandoFor that outfit you're perfecting
Quando fica muito frioWhen it gets too cold
Mas onde você está? A outra parte de vocêBut where are you? The other one of you
A que eu conheci naquele diaThe one I met on that day
Você se mudou pra cá de MichiganYou moved to town from Michigan
Então por que você ouviu as crianças na Piscina da União?So why did you listen to the kids at Union Pool?
Eles são legais?Are they cool?
Fazem você achar que é só tão inadequada?Do they make you think you're just so unsuitable
Então por que você tentou se encaixar nessa caricaturaSo why did you try to fit this caricature
A que você pintou no colégioThe one you painted back in high school
Daquela garota que você sonhou ser quando saiu de casa?Of that girl you dreamt to be when you left home
Cuidando da ressaca com uma xícara de caféNursing that hangover with a cup of coffee
Você pode me ver passandoYou can see me walking by
Desvia o olhar porque não tinha mais nada a dizerTurn your head away 'cause you had nothing else to say
Então você nem tentaSo you don't even try
Mas um dia, talvez, a gente só vai emboraBut someday, maybe, we'll just get away
E você vai dizerAnd you will say
Que isso foi só mais uma fase da sua vidaThis was just another phase in your life
Ajustando sua golaStraightening your collar
Porque você sabe que sem seu pai'Cause you know without your father
Você tá só desempregadaYou're just unemployed
Dançando nos finais de semanaDancing on the weekends
Oh, você sabe que brilha com esses paetêsOh, you know you own those sequins
Dando beijo em todos os boysKissing all the boys
Você diz que é uma artistaYou say you're an artist
Mas sabe que é só mais uma formaBut you know it's just another way
De se encaixar no padrãoTo fit the mold
Vinte leggings diferentesTwenty different leggings
Para aquele look que você tá aperfeiçoandoFor that outfit you're perfecting
Quando fica muito frioWhen it gets too cold
Então por que você ouviu as crianças na Piscina da União?So why did you listen to the kids at Union Pool?
Eles são legais?Are they cool?
Fazem você achar que é só tão inadequada?Do they make you think you're just so unsuitable
Então por que você tentou se encaixar nessa caricaturaSo why did you try to fit this caricature
A que você pintou no colégioThe one you painted back in high school
Daquela garota que você sonhou ser quando saiu de casaOf that girl you dreamt to be when you left home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plushgun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: