Henry The Hexapus
And you swam as a leader
From the bottom of the sea
Towards the top
Amongst the rocks, amongst the mist
Splits in the rocks next to the shark shoal
Towards the call of the sinking vessel
He moved his hands
Like petals of the fire
Through the begging cries for help
Through the cries
An octopus appeared out of nowhere
He noticed me and carried me with him away
I grabbing onto the remaining of gold
Gold and diamonds
In depth ocean holds
I felt how it's tentacles dance around my neck
In the cries of hundreds of perished voices
I fall in trap
I'm in your steel trap, in your steel trap
Grab my last breath go under
Move to the bottom and I'm as a victim wonder
In dead sailor's kingdom
You descend to the bottom, as executioner (with the plunder)
Where waltz the bones and remains of the seamen who sleep forever
Sleep forever
Of the seamen who sleep forever
He moved his hands like petals of the fire
Through the cries
Through the begging cries for help
Through the cries he carried me away
I hug the shelf and sleep
Drawing the trail behind me
The shaped ledge of bubbles
I sleep, silently soaking
Into the darkness
Henry, o Hexápode
E você nadou como um líder
Do fundo do mar
Rumo ao topo
Entre as pedras, entre a névoa
Fendas nas rochas ao lado do cardume de tubarões
Em direção ao chamado do navio afundando
Ele movia as mãos
Como pétalas de fogo
Através dos gritos de socorro
Através dos gritos
Um polvo apareceu do nada
Ele me notou e me levou com ele pra longe
Eu segurando o que restou de ouro
Ouro e diamantes
Nas profundezas o oceano guarda
Senti como seus tentáculos dançavam ao meu redor
Nos gritos de centenas de vozes perdidas
Cai na armadilha
Estou na sua armadilha de aço, na sua armadilha de aço
Pegue meu último suspiro e vá pra baixo
Desça até o fundo e sou uma vítima a vagar
No reino dos marinheiros mortos
Você desce ao fundo, como um carrasco (com o saque)
Onde dançam os ossos e restos dos marinheiros que dormem pra sempre
Durma pra sempre
Dos marinheiros que dormem pra sempre
Ele movia as mãos como pétalas de fogo
Através dos gritos
Através dos gritos de socorro
Através dos gritos ele me levou embora
Eu abraço a prateleira e durmo
Deixando um rastro atrás de mim
A borda moldada de bolhas
Eu durmo, silenciosamente me encharcando
Na escuridão