Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 468

Business is Business

PMD

Letra

Negócios são Negócios

Business is Business

[ 8-Off ][ 8-Off ]
...a galera tava rimando, mano, nesse desfile de moda...niggas was rhymin, man, at this fashion show shit
Sabe como é, uns caras de R&BKnaw I mean, some R&B niggas
[ PMD ][ PMD ]
O que aconteceu com os beats e as rimas?What happened to the beats and rhymes?
[ 8-Off ][ 8-Off ]
É isso aí, manoWord up, son
Sabe como é?Knaw I mean?

[ trechos de _Scarface_ ][ following excerpts from _Scarface_ ]

[ Frank Lopez ][ Frank Lopez ]
"Você tá fazendo suas jogadas sozinho, né?""You're makin moves on your own, huh?"
[ Tony Montana ][ Tony Montana ]
"Eu tenho ouvidos, sabe?"I got ears, you know?
Eu escuto as coisas.I hear things.
Sabe?"You know?"
[ Frank Lopez ][ Frank Lopez ]
"O que você ouviu sobre [Nome] ou os irmãos Diaz?"What do you hear about [Name] or the Diaz brothers?
E eles?What about them?
E o Gaspar Gomez?What about Gaspar Gomez?
O que ele vai fazer quando você começar a mover 2000 quilos..."What is he gonna do when you start movin 2000 ki's..."
[ Tony Montana ][ Tony Montana ]
"Que se dane o Gaspar Gomez e que se dane os irmãos Diaz!"Fuck Gaspar Gomez and fuck the fuckin Diaz brothers!
Que se dane todos eles!Fuck em all!
Eu enterro essas baratas!"I bury those cockaroaches!"

"O que eles já fizeram por nós?""What they ever do for us?"

[ REFÃO: 8-Off ][ CHORUS: 8-Off ]
Não venha com piadas, porque não é a hora certaDon't kick jokes, cause this ain't the right time
Desrespeito, você vai se arrepender a vida todaDisrespect, you regret it for your lifetime
Brincando com o Pee, a única coisa que você tem que fazer é brilharFuckin with Pee, only thing you got to do is shine
Cuide do seu, garoto, só relaxa, porque eu vou cuidar do meuGet yours, kid, just chill, cause I'ma get mine

[ Tony Montana ][ Tony Montana ]
"Olha, Frank, chegou a hora"Look Frank, time has come
Precisamos expandirWe gotta expand
Toda a operação..."The whole operation..."

[ PMD ][ PMD ]
Yo, negócios são negóciosYo, business is business
Siga o garoto prodígioFollow the whiz kid
Mude o rap, pegue a casa grandeFlip the rap, get the fat crib
Se esconda ou seja estourado pela Squad MigDuck or get blasted by the Squad Mig
Eu não sou seu mano, contando cifras de 7 dígitos, tá ligado?I'm not your nig, clockin 7 digit figs, you dig?
Eu quero aquela bunda, então minha equipe já tá de olhoI want that ass, then my crew got dibs with the lids
Rimas precisas, é disso que se trataAccurate rhymin type this is
Você sabe o que é, eu sou estritamente negócios enquanto você ???You know what this is, I'm strictly biz while you ???
Tentando bloquear o Mic-Doc, o Funk ZyklopTryin to mic-block the Mic-Doc, the Funk Zyklop
O que você quer, mano? Esse é meu lugarWhat you want, dun? This is my spot
Mudar o que? Aiyo, você vai acabar pegando um nóChange what lock? Aiyo, you bound to catch a speed knot
Correndo com os predadores dreadlock (Das EFX) hip-hop de verdadeRunnin with the dreadlock predators (Das EFX) real hip-hop
Pegos na jaula da morte, e aí, ack?Caught in the death block, so what up, ack?
Descendo, viajando como Dr. SpockBeamin down, star-trekin niggas like Dr. Spock

[ Tony Montana ][ Tony Montana ]
"Vamos deixar isso claro agora:"Let's get this straight now:
Eu nunca ferrei ninguém na minha vida que não merecesse.I never fucked anybody over in my life didn't have it comin to.
Entendeu?You got that?
Tudo que eu tenho neste mundo são meus ovos e minha palavra.All I have in this world is my balls and my word.
E eu não quebro por ninguém.And I don't break em for nobody.
Você entende?Do you understand?
Aquele pedaço de merda lá em cima, eu nunca gostei dele,That piece of shit up there, I never liked him,
Eu nunca confiei nele.I never trusted him.
Pelo que eu sei, ele me armou,For all I know he had me set up,
E mandou matar meu amigo Angel Fernandez.And had my friend Angel Fernandez killed.
Mas isso é passado.But that's history.
Eu estou aqui, ele não está.I'm here, he's not.
Se você quer sair comigo, diga.You wanna go out with me, you say it then.
Se não, então faça sua jogada."You don't, then you make a move."

[ REFÃO ][ CHORUS ]

[ PMD ][ PMD ]
O gerador humano, MC e eliminadorThe human generator, MC slash eliminator
Irritador, PMD manda a rimaIrritator, PMD kicks the rhyme data
Explodindo a Boondox Records, então confiraBlowin up Boondox Records, so check it
Respeitado, paguei muitas dívidas, agora me veja destruir tudoRespected, paid mad dues, now watch me wreck shit
Então preste atenção, paw, robusto e cruSo peep this out, paw, rugged and raw
Não viu o que achou que viuDidn't see what you thought you saw
Agora você tá sendo derrubadoNow you're gettin floored
Como o pé no aceleradorLike the pedal to the metal
Eu tô quente como uma chaleiraI'm hot like a tea kettle
PMD ganha a medalha de ouroPMD wins the gold medal
Sem tempo pra relaxar, quebra uma breja, fica ligadoNo time to lamp, crack a forty, get amped
Porque a galera quer testar, a gente fica louco como um campo de treinamentoCause niggas wanna test, we get wild like boot camp
No Jardim, que se dane a fama, me desculpeIn the Garden, fuck the stardom, I beg your pardon
Pegue uma vaca escorregando, derrube a garrafa todaCatch a bitch slippin, knock out the whole bottle
Eu sou muito robusto, passando por aí com pedras de geloI'm too rugged, steppin through drippin with ice nuggets
Você não aguenta, meu ??? é seu orçamento de álbumYou can't hang, my ???'s your fuckin album budget
Você conhece meu estilo, quatro ouros, EPMDYou know my steez, four golds, EPMD
Que se dane a separação, eu tô cuidando do meu, belezaFuck the break up, I'm gettin mines, gee

[ Frank Lopez ][ Frank Lopez ]
"Por que eu diabos iria te machucar?"Why the fuck would I hurt you?
Eu te trouxe pra cá.I brought you in.
Então tivemos algumas diferenças, né?So we had a few differences, huh?
Sem problemas.No big deal.
Eu te dei seu começo.I gave you your start.
Eu fui quem acreditou em você!"I was the one who believed in you!"

[ Tony Montana ][ Tony Montana ]
"Eu permaneci leal a você."I stayed loyal to you.
Eu fiz o que pude por fora,I made what I could on the side,
Mas eu nunca te traí, Frank.But I never turned on you, Frank.
Nunca!Never!
Mas você...But you...
Um homem que não vale sua palavra é uma barata."A man who ain't worth his word is a cockaroach."

[ REFÃO ][ CHORUS ]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de PMD e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção