Tradução gerada automaticamente
To Sleep Perchance To Dream
Pmtoday
Dormir, Quem Sabe Sonhar
To Sleep Perchance To Dream
Naquela noite eu tive um sonho, sonhei que tudo isso era um sonho,On that night I had a dream, I dreamt that this was all a dream,
Ignorei o som da voz da minha mãe, mesmo ouvindo ela tremendo,I ignored the sound of my mother's voice even though I could hear it trembling,
Não tinha ninguém na outra linha, não havia nada de errado, todo mundo tá bem,There's no one on the other line, there was nothing wrong, everyone is well,
Eu me disse isso até ouvir o toque de novo.I told myself until I heard the ring again.
O telefone...The phone...
Passei por uma seção de cartões outro dia, parei pra dar uma olhada por um segundo,I passed a card aisle the other day, I stopped to glance for a second,
Pensei nos cartões que chegavam todo feriado, toda ocasião,I thought about the cards that came every holiday, every occasion,
Espera, você não vai ficar aqui pra mim? Não te vejo desde a manhã de Natal,Wait, won't you stay here for me? I haven't seen you since Christmas morning,
Podemos falar em sonhos, eu sonho pra acreditar,We can speak in dreams, I dream to believe,
Ei, você não cresceu tão rápido, seu riso e amor iluminaram essa cidade toda,Hey, you weren't so quick to grow up, your laughter and love lit this whole town up,
Aqui tá meu cartão postal, queria que você estivesse aqui.Here's my postcard, wish you were here.
Oh, como eu queria que você estivesse aqui,Oh how I wish you were here,
E quando acordei, me segurei pra não entrar em pânico,And when I awoke I kept myself from hysterics,
Mas não consegui conter a enxurrada de memórias,But I couldn't dam the flood of memories,
São pequenas coisas, gatilhos que acendem uma série de filmes na minha cabeça,They're small things, triggers that ignite a serious of movies in my head,
Os bons, os ruins, aqueles que me fazem rir, aqueles que me deixam enjoado,The good ones, bad ones, the kind that make me laugh, the kind that make me sick to my stomach,
E eu era uma âncora de pedra, completamente imóvel e sozinho, eu era uma âncora de pedra, completamente imóvel e sozinho...And I was an anchor of stone, completely motionless and alone, I was an anchor of stone, completely motionless and alone...
Mas naquela noite, ao atender o telefone, eu sabia as palavras antes de serem ditas,But that night as I answered the phone, I knew the words before they were told,
Ainda assim, de alguma forma, continuei esperando acordar.Yet somehow I kept waiting to awake.
Espera, você não vai ficar aqui pra mim? Não te vejo desde a manhã de Natal,Wait, won't you stay here for me? I haven't seen you since Christmas morning,
Podemos falar em sonhos, eu sonho pra acreditar,We can speak in dreams, I dream to believe,
Ei, você não cresceu tão rápido, seu riso e amor iluminaram essa cidade toda,Hey, you weren't so quick to grow up, you're laughter and love lit this whole town up,
Aqui tá meu cartão postal, queria que você estivesse aqui.Here's my postcard, wish you were here.
Naquela noite eu tive um sonho, sonhei que tudo isso era um sonho.On that night I had a dream, I dreamt it was all a dream



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pmtoday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: